Все так и обмерли. Арабы поразевали рты, Аманда от удивления присвистнула, и лишь профессор Фокс с азартным блеском в глазах, произнес:
– Как интересно!
Фонарем он осветил открывшийся потайной ход, и все увидели лестницу, ведущую куда-то вниз.
– Как интересно! – повторил профессор Фокс. – Думаю, не стоит терять времени, а стоит, как можно скорее, выяснить, куда ведет эта лестница.
И Генри Рой уже было двинулся в открывшийся проем, когда Аманда схватила его за руку.
– Отец, а что если это какая-то древняя ловушка для расхитителей?!
– Не волнуйся, лисенок, шумеры никогда не увлекались подобными шутками. Ловушки больше свойственны древним египтянам или китайцам, и то там и там их устанавливали в гробницы, дабы расхитители не беспокоили покой почивших правителей. А это храм, и думаю, нам ничто здесь не угрожает.
– Ну, все же будь осторожен, отец… – только и успела сказать Аманда, а профессор Фокс уже бодро шагал по ступеням вниз, освещая путь масляным фонарем. Покачав головой, девушка двинулась следом.
Спустившись вниз, группа оказалась в большом зале. Лестница вывела их в центр комнаты, и свет фонарей не смог охватить всего пространства.
– Интересно, почему этот зал захотели скрыть от посторонних? – спросила Аманда.
– Наверное, строители храма хранили здесь что-то ценное или же что-то, не предназначенное для чужих глаз, – произнес Генри Рой, подняв лампу кверху и шаря по сторонам.
– Но, видимо, что это «что-то ценное» они все же успели вывезти, – предположила Аманда, поняв, что зал, как и предыдущий, полностью пуст.
– Ну не скажи! – неожиданно воскликнул профессор Фокс. – Стены! Стены-то остались!
– Что? – удивилась Аманда и перевела взгляд на отца.
– Светите все сюда! – вместо ответа приказал Генри Рой, указывая вперед.
Арабы подошли ближе и подняли фонари. Лучи трех масляных ламп осветили стену и то, что на ней находилось. Но это оказался не барельеф, как раньше. Стена была вымощена маленькими кусочками цветной керамики разных размеров и форм. Но из-за тысячелетнего слоя пыли определить так сразу, что же изображено на мозаике, не представлялось возможным. Тогда, опустив фонарь на пол, профессор Фокс принялся быстро смахивать пыль со стены. Не тратя времени, к нему присоединились Аманда и арабы.
Когда работа оказалась окончена, все отошли назад и вновь осветили мозаику. Увидев, что же собой представляет рисунок, Аманда ахнула, а Генри Рой, как-то странно улыбнувшись, произнес:
– Не может быть!
– Отец, это что… карта?!
– Как видишь, дорогая.
Мозаика и в самом деле оказалась изображением карты, где синие камушки превращались в реки и моря, зеленые – в леса и равнины, желтые – в пустыни, и так далее, и тому подобное. Но назвать эту карту древней или примитивной язык не поворачивался, поскольку она охватывала всю Африку и половину Евроазиатского материка, тянущегося далеко за Уральские горы, а кусочки керамики были так идеально подобранны друг к другу, что прорисовывали почти правильные линии берегов.
– Как они сделали это?.. Откуда они знали? – пробормотала Аманда. – То есть… я не понимаю…
– Они просто знали! – радостно, почти по-детски, улыбнулся профессор Фокс. – Это в очередной раз доказывает, что древние были не так уж и примитивны, как утверждают мои коллеги.
Аманда, все еще не веря глазам, подошла ближе и, приложив ладонь к мозаике, повела ее от Уральских гор вглубь континента.
– Но это ведь Сибирь, отец?! Откуда древние ведали про эти земли? – Неожиданно ее ладонь остановилась, а зрачки карих глаз расширились от удивления. – Отец, смотри, что это?
Генри Рой подошел ближе и чуть ли не ахнул. Дочь указывала на маленький черный треугольник в центре сибирской земли, месте, в котором никто и никогда не предполагал наличие древней и развитой цивилизации.
– Здесь что-то написано, – произнесла Аманда и указала на керамические кусочки с продавленными на них клинописными символами. – Отец, ты можешь это перевести?
– Я попытаюсь, – пробормотал профессор Фокс и сосредоточился на древних символах. Через минуту он посмотрел на дочь – в глазах его сиял уже знакомый мальчишечий азарт.
– Не может быть....?! Это просто невероятно! Я должен зарисовать… – С этими словами Генри Рой достал из кармана старый потрепанный блокнот и раскрыл его в поисках чистой страницы. Найдя оную, он схватился за карандаш и принялся перерисовывать фрагмент мозаики.
– Отец! – возмутилась Аманда. – Кажется, ты опять увлекся и забыл про меня! Что там написано?
Профессор Фокс оторвался от работы. С легким недоумением он поднял голову, а затем, вдруг что-то осознав, произнес:
– Там написано примерно следующее… Но примерно!.. если я правильно перевел все символы! – уточнил он, возведя палец, по своему обыкновению, кверху: – Город богов… Пирамида луны!
– Что? – удивилась Аманда.