Читаем Волк. Зрелость. полностью

Киваю в ответ и продолжаем движение. Водитель впереди идущего броника вдруг сворачивает прямо глиняные холмы — вся улица представляет собой громадный ров, заваленный трупами аборигенов. Это точно не наши. Покрытые глиной тела, и внезапно меня ударяет — разного времени… Получается, что наёмники тут отрывались?! То ли казнили заложников, то ли просто развлекались? Выходим на площадь, забитую техникой. Из глиняных развалин дворца валит жидкий дымок. Взвесь рыжего цвета клубится в воздухе, и от неё скрипит на зубах. Даже просто дышать, и то муторно. А каково было наступающим? К нашей колонне бросается женская фигурка, вся покрытая пылью. Узнаю Льян. Её глаза возбуждённо блестят, на лице — счастье.

— Всё, сьере полковник! Рёко наше! Мы победили!

Отдаю ей имперский салют — в сущности, она ведь совсем ещё ребёнок! Девушка выдёргивает из ножен меч, салютует в ответ, прикладывая лезвие к губам. Киваю на машину:

— Давай внутрь, и докладывай подробности. Только кратко.

Льян лезет в люк, торопливо его захлопывает, чтобы не напустить взвеси, затем первым делом устремляется в санитарную комнату, где у нас 'удобства'. Появляется оттуда спустя пару минут, блестя умытым личиком. Облегчённо вздыхает:

— Как хорошо…

И тут же суровеет, при виде смотрящей напряжённо на неё Яяри, мгновенно превращаясь в ту хитрую и умную зверюгу, которой стала в контрразведке, доказывая, что получила свою должность и звание не за красивые глазки:

— Майор Рёко Льян, докладываю: Дворец взят, все защитники истреблены. Транспортная система заблокирована о т т у д а. Энергоузел захвачен практически целым. Семья императора — по слухам, кое‑кто жив, но в основном уничтожена наёмниками. Сам Ымп исчез.

— Как, исчез?

— Он не появлялся перед подданными уже две недели. Да и высших сановников Рёко тоже не было видно.

Напрягаюсь — если Ымп жив, и просто ушёл в подполье, нам будет плохо! Символ неповиновения! Партизанский лидер! Но Льян продолжает:

— По непроверенным данным, он там.

Показывает рукой направление рва с казнёнными.

— И сановники.

— Наши потери?

Это уже Яяри. Льян улыбается в ответ:

— Минимальны, как я понимаю. Эти…

С пренебрежением машет рукой:

— Нам не соперники. Мы бы их и так разделали, как рыбу на доске у повара. А с таким оружием.

Теперь улыбается аури, сбрасывая с себя боевой транс и становясь обычной молоденькой женщиной.

— Тем лучше. Ладно.

Смотрит на меня, и я понимаю, чего она хочет:

— Хорошо, Льян. Можешь быть свободна до вечера.

Рёсска вздыхает:

— Хорошо вам говорить! Свободна. У меня сейчас самая работа начинается…

Аури подходит к ней, кладёт руку на плечо, заглядывая в глаза:

— Она никуда не убежит. Город в плотном кольце. Завтра начнём зачистку. Людям нужно отдохнуть и привести себя в порядок. У тебя же наверняка есть тут личные…

Она выделяет слово 'личные'.

- …дела и вопросы? Вот и реши их сразу. Чтобы не отвлекаться потом. Возьми взвод из охраны…

Бросает взгляд на меня, киваю в ответ.

- …и разберись.

Льян замирает на месте, её глаза становятся ледяными.

— Есть! Позвольте заняться личными делами?

— Разрешаю.

Это уже я. И девушка выскакивает наружу. Слышу её голос, приказывающий начальнику охраны выделить ей взвод, и вскоре вижу, как она исчезает между гор глины.

— Господин полковник?

Это Яяри. Спохватываюсь. Ах, да. Совсем уже расслабился… Включаю общий канал:

— Всем подразделениям — выделить по взводу в охранение потерянной техники, командирам пятой и шестой рот оцепить дворец. Остальным — выход из города. По прибытии в расположение привести себя в порядок и отдых. Командирам — производить смену остающегося для охраны личного состава каждый час.

Слушаю скороговорку подтверждений получения приказа, начинается шевеление. Из всех закоулков и проходов, даже из‑под земли, появляются наши, потрясают оружием, салютуют в воздух, обнимаются, радостно кричат. Ребят можно понять — основная задача выполнена. Теперь разгромить остальную Коалицию — дело считанных дней. А то и воевать не придётся — сами капитулируют. Меняю канал:

— Полковник Рогов, Второй экспедиционный. Столица взята. ТСН заблокирована, реактор заглушён и находится под охраной. По непроверенным данным император убит наёмниками. Сейчас уточняются данные.

— Наши потери?

— Минимальны. Более точно смогу доложить к вечеру.

…Это Атти. Жёсткий, холодный голос, без малейших признаков теплоты. Словно совершенно чужой человек.

— Жду подробного доклада к двадцати двум часам.

— Так точно, император!

Передатчик отключается, а я смахиваю внезапно выступивший на лбу пот. Яяри смотрит на меня с непонятным выражением глаз, потом отворачивается к уже не прикрытому бронезаслонкой окну, за которым веселятся победители. Я спрашиваю:

— Что?

Она молчит, просто делает неопределённый жест. Потом всё же роняет, благо, формально мы в одном чине:

— Думаешь, это конец? Всё только начинается…

Глава 25.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы / Триллер
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика