Только тогда он посмотрел мне в глаза.
Он ничего не сказал мне за день. Хотя он согласился меня учить, для него обучение, видимо, состояло в том, что он позволил мне плестись за ним. Я могла многому научиться, наблюдая за ним, да. За пять минут в Шепчущем лесу я поняла, что он легко мог оторваться от меня. Я знала способы перемещения по лесу и его тайны, но этот мужчина… он был чем-то другим. Он был как дома в этом опасном месте, и напоминал этим фейри.
Может, он был отчасти фейри. Порой было сложно понять.
Пока он молчал, я вела его к последнему месту, где видела оборотня, до того гадкого дерева гикори, которое подставило мне подножку. Оттуда Конрад повел, преследуя рыжего оборотня. Хотя несколько раз я осмеливалась надеяться, что существо убежало далеко, Охотник не медлил.
И конец охоты был неминуемым.
Не отрывая от меня взгляда, Конрад завязал мешок.
— Это было сложно, — сказал он.
Его голос после часов молчания удивил меня. Я вздрогнула, как испуганная лань, и с трудом не дала себе убежать за деревья.
— Эта… — Конрад медленно покачал головой, челюсть двигалась за бородой. — Оборотни так близки к людям. Порой… это ощущается неправильно, — он закончил завязывать мешок, а потом выпрямился и закинул его на плечо, повернулся ко мне. — Но работу нужно выполнять. Кому-то.
— Нужно выполнять, — прошептала я теперь, рот был у поверхности ароматной воды. Мое дыхание задевало пену и оставляло рябь.
А потом я закрыла глаза и погрузилась под воду. Я хотела остаться в тепле и тьме. Не дышать, не всплывать. Просто… перестать существовать.
Но бабуля уже выбрала для меня задание на завтра. Я должна была его выполнить. Даже если не хотела.
Но кто знал? Может, этот Квисандораль убьет меня.
Можно было надеяться.
* * *
Следующим утром я повесила на плечо колчан и вышла в мутный сад бабули, серый в свете восходящего солнца. Я прошла по размытому пейзажу к железным вратам, которые тихо открылись, когда я приблизилась.
Бабушки не было видно. Но это не удивляло. Она дала все указания за ужином.
— Квисандораль, — сообщила она, жуя воображаемый мясной пирог, который, наверное, был просто старой вареной репой, — демон. Демон Первой Эпохи, уже не такой сильный. Но полный древней злобы. Тебе нужно действовать осторожно, если хочешь выжить.
Демон. Отлично. Я сталкивалась с разными монстрами и угрозами за последние восемь лет жизни, когда погружалась все глубже в Шепчущий лес. Но демон был чем-то новым.
Вот повезло.
Я рассеянно слушала указания бабушки — как найти демона, как ориентироваться на его земле, что нужно было найти. Я кивала и порой хмыкала, ела еду перед собой, пока старая ведьма не подошла к концу.
— Ты должна быть быстрой, — сказала она. — Ведьмы восьми округов рядом с моим завтра вечером навестят меня.
— Правда? — это заинтересовало меня. Я знала, что бабушка была одной из многих ведьм округов, которые охраняли обычных людей от опасностей Шепчущего леса. Я встречалась с другой ведьмой, ворчливой старухой по имени матушка Улла. И, конечно, я знала, что ведьмы общались друг с другом в какой-то степени. Но бабуля Доррел всегда казалась независимой, стоящей в стороне, как отдаленная королева. То, что она примет таких, как матушка Улла,… интриговало.
Я гадала, что матушка Улла подумает о моей работе на бабушку.
— Послушай, — резко сказала бабуля, привлекая внимание. — Тебе нужно быть внимательной. Мне нужно, чтобы ты выполнила эту работу и вернулась до заката. До прибытия ведьм. Ты меня понимаешь?
Она закончила вопросом, но я слышала четко приказ в ее тоне.
— Да, бабушка, — буркнула я и сунула кусок пирога в рот.
Бабушка не стала провожать меня утром. Это радовало. Как и то, что я прошла к железным вратам и оставила мутный сад позади, увидела четкую зелень и золотые тени Шепчущего леса. Я закрыла глаза на миг, вдохнула глубоко. Запахи леса наполнили меня — запахи гнили и роста, смерти и обновления, тьмы и внезапного света. Все было пропитано запахом загадки.
Я любила лес. Я любила его, не могла это объяснить. Если бы решала я, я пропала бы в глубинах этим утром и не оглянулась бы ни на свой мир, ни на разбитый мирок бабушки, в котором я застряла. Я бежала бы, пока не лишилась дыхания.
Может, я пошла бы искать Валеру. Может…
Приближающиеся шаги вернули меня в настоящее. Я открыла глаза и увидела, как Дир вышел из-за деревьев. Он был человеком и… почти без одежды.
Румянец вспыхнул жаром на моих щеках. Это не должно было меня удивлять. Я знала, что его медленная трансформация из волка в человека не проходила с одеждой. На нем было лишь то, что пережило ночь — кусок ткани вместо штанов свисал с его бедер. Он был как дикое существо, тело было идеально отточенным, мускулистым и подтянутым, сильным.
Я тряхнула головой и перевела взгляд на его лицо. Худое и сильное, кости выпирали под натянутой кожей, глаза и рот обрамляли строгие морщины. Забавно, но даже в облике человека он напоминал волка.
— Что ж, — я склонила голову, надеясь, что мой тон не выдавал нервное напряжение, возникшее при виде него. — Готов к приключениям сегодня?