Читаем Волки Лозарга. Книги 1-3 полностью

Гортензия благоговейно положила на могилу букет роз, который она захватила с собой, а Фелисия голыми руками посадила маленький кустик лавра там, где должно было покоиться сердце Дюшана. Потом они стали молиться…

Гортензия закрыла глаза, чтобы вновь вызвать в своей памяти гордый облик потерянного друга. Когда она вновь их открыла, то увидела, что Фелисия уже встала с колен и отошла немного в сторону. Отвернувшись, она смотрела на заходящее солнце, огромное и багровое, которое должно было сейчас заливать террасы и парк Шенбрунна.

Затянутая в черную амазонку, которую она так любила, Фелисия стояла прямая и напряженная в лучах заходящего солнца и напоминала силуэт старинной плакальщицы, которая неподвижно и обреченно наблюдала за гибелью Империи…

Гортензия подошла к ней.

– Вам не хочется уезжать, Фелисия, – сказала она тихо. – Почему бы вам не остаться… до конца, как Леона Камерата? Вы бы меньше страдали, а я спокойно могу уехать одна.

Римлянка повернула к ней свое прекрасное лицо, по которому текла одинокая слеза…

– Нет. Это ничего не даст. Я не могу, я не хочу быть бессильной созерцательницей… Я просто смотрела на это солнце… Говорят, в Ватерлоо над поверженными на поле брани солдатами Великой Армии тоже садилось кроваво-красное солнце. Это было траурное солнце, но тогда оставалась надежда… А сегодня больше нет надежды, и это солнце заявляет о том, что Французская империя исчезнет навек…

– Завтра солнце снова взойдет, Фелисия. Почему же не возродится когда-нибудь и Империя? По крайней мере остается наследник…

Фелисия презрительно пожала плечами…

– Ни один Бонапарт на это не способен. А если вы имеете в виду сына королевы Гортензии, мне кажется, от него нельзя чего-то ожидать. Это только авантюрист. К тому же в нем нет ни капли крови Наполеона. Нет, Гортензия, битва проиграна. Теперь следует уехать и постараться забыть обо всем. Впереди у нас еще длинная дорога…

Взявшись за руки, они направились к карете, где их ждал Тимур. На могиле Дюшана последние лучи солнца освещали пурпурные розы и золотили маленький кустик лавра…

Часть III

Последний властелин

Глава XII

Что хотел сказать Франсуа…

Никогда еще сад не выглядел таким красивым. Благодаря тому, что все лето стояла сильная жара, там все еще цвели розы. Огромные шары пурпурных гераней полыхали среди пышной зелени. В одном углу сада голубел целый ковер анютиных глазок, в другом выставили свои стрелы крупные желтые гладиолусы и синие люпины. Одна стена была увита белыми розами, возле другой стоял целый лес шток-роз с цветами величиной с чайное блюдце. Беседка краснела листьями винограда, и в голубом свете утра поблескивали капельки росы, густо усеивавшие каждую травинку. Этот сентябрь как бы соединял пышность осени и свежесть запоздалой весны…

Гортензия и Фелисия шли по центральной аллее к реке. Гортензии хотелось показать подруге свои владения.

Они молча шли, наслаждаясь утренней свежестью и стараясь запечатлеть в памяти эти последние мгновения перед расставанием, не зная, смогут ли они еще увидеться в этой жизни. Но, подойдя к старому колодцу, Гортензия не выдержала и заговорила:

– Вы огорчаете меня, что уезжаете так скоро, Фелисия. Почему бы вам не побыть здесь еще? Провести со мной зиму? Ведь мы только что приехали…

Действительно, две молодые дамы прибыли в Комбер лишь накануне после обеда, внеся в этот тихий мирок много беспокойства и любопытства. Клеманс заплакала при виде Гортензии, уткнувшись в фартук; Жанетта, забыв о сдержанности, бросилась на шею хозяйке. Что касается Франсуа, который узнал о приезде лишь вечером, вернувшись с поля, он молча поклонился, но весь его вид выражал такую радость, что Гортензии стало немного стыдно. Как могла она так надолго бросить этих добрых людей, почти не получая отсюда весточки? Они ничего не могли понять в ее похождениях в Австрии и начали думать, что она просто их бросила, что и выразила по-своему Клеманс:

– Нам подумалось, что вы уехали от нас навсегда, как когда-то мадемуазель Виктория де Лозарг, ваша бедная матушка.

– Вот тоже придумали! Матушка уехала отсюда, чтобы выйти замуж. А у меня здесь сын…

– А все-таки поговаривали… Вы же знаете, что такое люди… Люди сами стараются ответить на вопросы, которые у них возникают… Есть такие, что говорят, что вы собрались выйти замуж…

– Какая чепуха! У меня были серьезные причины для отъезда, это может подтвердить и графиня Морозини. И ведь я несколько раз писала вам.

– Из-за границы! А поскольку Франсуа не мог читать ваши письма на рыночной площади, вот все и думали кто что горазд…

Гортензия решила отложить на время разговор о деле. Жанетта привела маленького Этьена, и молодая мать растаяла от счастья. Она опустилась на колени, чтобы взять его на руки, и страстно целовала мальчугана. И плакала от счастья…

– Маленький мой! Моя крошечка! Мой Тьену!.. Какой ты красивый и как ты вырос!..

– И какой невыносимый! – добавила Жанетта. – Только дядя Франсуа и может с ним справиться…

Перейти на страницу:

Все книги серии Волки Лозарга

Волки Лозарга.  Книги 1-3
Волки Лозарга. Книги 1-3

Осиротев после гибели родителей, юная Гортензия вынуждена уехать к своему дяде – жестокому и жадному маркизу де Лозаргу, мечтающему прибрать к рукам ее наследство. Р' СЃСѓСЂРѕРІРѕРј горном краю девушку ждут не только печали. Она встречает удивительного человека, Жана, РљРЅСЏР·я Ночи, повелителя волков, который становится ее единственной, хотя и тайной, любовью и отцом ее сына. Но чтобы вырваться из жадных лап маркиза, на совести которого уже не одно убийство, Гортензии приходится расстаться с любимым. Поиски убийцыродителей РїСЂРёРІРѕРґСЏС' Гортензию в Париж, но СЃСѓРґСЊР±Р° неминуемо влечет ее назад, к Жану, РљРЅСЏР·ю Ночи…В РІРѕС' вырвавшись из жадных лап маркиза де Лозарга, решившего под СѓРіСЂРѕР·РѕР№ смерти сделать Гортензию своей любовницей, юная графиня едет в СЂРѕРґРЅРѕР№ Париж. Но и здесь ее ждут опасности и разочарования. Могущественный враг, убийца ее родителей, завладел всем ее имуществом и жаждет расправиться с ней самой. На помощь РїСЂРёС…РѕРґСЏС' РґСЂСѓР·ья – отважная Фелисия РњРѕСЂРѕР·ини и художник Делакруа. Гортензия полна решимости отомстить, но сама СЃСѓРґСЊР±Р° выносит убийце смертный приговор. Она же неумолимо влечет Гортензию назад к любимому Жану, РљРЅСЏР·ю Ночи, и к РёС… маленькому сыну.Долг дружбы и романтические мечты юности вновь Р·РѕРІСѓС' Гортензию де Лозарг в путь. Вызволив из парижской тюрьмы свою подругу Фелисию РњРѕСЂРѕР·ини, Гортензия едет вместе с ней в Вену. Отважные женщины мечтают спасти из плена сына Наполеона и привести его к власти во Франции. Р

Жюльетта Бенцони

Исторические любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже