Читаем Волки в городе (СИ) полностью

Именно в это трудное для страны время и пришел в органы Днёв. Пришел в ходе так называемого «Первого партийного призыва», когда молодому государству остро была нужна молодая кровь.

Подполковник задумчиво посмотрел в пустую тарелку и поймал себя на мысли, что слишком уж предался сентиментальным воспоминаниям. Сейчас для этого совершенно не было времени. Ему требовалось как можно быстрее попасть домой, вернуть себе подобающий офицеру МНБ внешний вид и приступать к расследованию.

* * *

— Собрались все?

Невысокий темноволосый человек, одетый в неприметный старенький джинсовый костюм осматривал присутствующих. Взгляд его скользил по лицам людей, сидевших на стульях прямо перед ним.

— Грома еще нет, — послышалось с последнего ряда.

— А где он? — строгим голосом спросил темноволосый.

— Отзвонился час назад, сказал, что немного задержится. Я так понял, что какие-то трудности на работе….

— Ладно. Начнем без него.

В прокуренной комнате с низким, угрожающе нависающим потолком было около пятнадцати человек. Почти все мужчины, хотя с левой стороны сидели две девушки. Но женский пол в них разобрать с первого взгляда было довольно сложно — на обеих одежда висела мешком, а волосы были подстрижены коротко. Разве что серьги в ушах, да голос выдавал в них женщин. Одна из них и заговорила первой, сразу после того, как человек в джинсовом костюме известил о начале собрания.

— Я хотела бы сказать. — Девушка поднялась со стула и выпрямила упрямую спину.

— Да, — позволил ей говорить председательствующий.

— Прежде чем мы начнем собрание, я хотела бы предложить почтить минутой молчания память Дина. — Она опустила глаза в ожидании решения.

— Согласен. Встанем, господа.

Все, гремя отодвигающимися стульями, поднялись и склонили головы. Ровно через минуту темноволосый сказал:

— Спасибо. Садитесь. А теперь я хотел бы открыть наше собрание. На повестке дня два вопроса. Первый, касательно последней операции по экспроприации. Второй, касающийся предстоящей завтра акции. По первому вопросу я предлагаю заслушать Бэллу. Пожалуйста, Бэлла.

Все та же девушка с короткой прической, которая высказала предложение по минуте молчания, встала со своего места и обойдя передние ряды, оказалась возле председательствующего. Тусклый свет лампы осветил ее лицо — красивое, но лишенное того изящества, которое делает облик женщины чарующим. Она откинула в сторону челку, которая налезала ей на глаза и начала доклад…

…В двенадцать ночи неприметный пикап с мазаными предварительно грязью государственными номерами, медленно отъехал от склада на юго-восточной окраине города. В машине сидело двое: Дин и Бэлла. Это были их не настоящие имена. Настоящие имена волков знали лишь единицы — руководители организации — а все остальные пользовались прозвищами. Этого было вполне достаточно. Дин и Бэлла, сидевшие в кабине пикапа, не знали как на самом деле зовут соседа.

— Сколько у нас еще в запасе? — нервно спросил Дин. Он всегда нервничал перед операцией, что создавало несколько нездоровую атмосферу. Но все великолепно знали, что этот мандраж у парня улетучивается как только начинается само действие.

— Почти час. — ответила Бэлла. — Так что не гони. Время есть.

Они выехали на шоссе и не спеша двинулись в сторону центра.

Операция разрабатывалась почти два месяца. Банк, который предстояло ограбить, принадлежал, само собой, государству, как и все банки в стране. Но у него было одно отличие: заместителем директора был отец одного из волков. Именно этот член организации сам предложил объект для изъятия денежных средств. Это в организации считалось в порядке вещей — случайных людей с улицы или детей работяг в ней не было — вернее были, но они использовались исключительно для проведения акций. Так было задумано для того, чтобы в случае ареста или смерти было невозможно определить, чей это труп. Дети крупных чиновников и руководителей были же слишком известными — поймай или убей одного и организации конец.

Средний возраст волков составлял восемнадцать лет. Кому-то было меньше, кому-то немного больше. Кроту — тому самому парню с темными волосами в джинсовом костюме — двадцать три. Для всех он был главным.

Молодым людям, сидевшим в пикапе, было по шестнадцать и девятнадцать лет соответственно. Бэлла была старшей. Оба были как раз из боевой организации волков — то есть исполнителями. Родители Дина трудились на одном из подмосковных заводов, а Бэлла была вообще детдомовской.

Парень, чей отец руководил банком, достал много важных документов. Он ухитрился распечатать план помещений и даже инструкцию по технике безопасности, которая, впрочем, оказалась бесполезной.

Но, главное, он точно знал (по разговорам отца дома), когда привозят и увозят деньги. Судьба отца парня не волновала — он хорошо понимал, что его могут арестовать и даже расстрелять. Это был закон организации: каждый должен был отречься от своих родителей, хотя чисто внешне и продолжать общаться с ними как ни в чем не бывало.

Перейти на страницу:

Похожие книги