Читаем Волки выбирают пряности полностью

Неожиданно звякнули колокольчики, и громко хлопнула входная дверь. В следующее мгновение в зал вошёл Арден Блэк, появление которого тут же привлекло всеобщее внимание.

— Ты и ты, — он поочерёдно кивнул на Наоми и Адама, — по домам.

Лисы открыли рот, намереваясь возмутиться, но тут же передумали. В этот момент Блэк выглядел до того устрашающим, что они не решились с ним спорить. Поднявшись со своих мест, работники спешно попрощались, напоследок бросили в мою сторону выразительные взгляды и покинули кафе.

Как только они ушли, недовольно захныкала Лиска. Девочка явно злилась из-за того, что про неё забыли, и пыталась привлечь внимание. Алиса пересадила её к себе на колени и, шепнув пару успокаивающих слов, обратилась к Блэку:

— И что это сейчас было?

Не дав волку ответить, я взяла инициативу в свои руки. Ситуация с эстрагоном вмиг отошла на второй план, и в мыслях вертелся только один вопрос, который и задала:

— Как Эрик?

Волк смотрел на меня по-новому. Сейчас в его взгляде не было ни намёка на недовольство и пренебрежение, какие я ощущала в последнюю нашу встречу. Показалось, что в голубых глазах отразилось нечто, похожее на…почтение?

— С твоим братом всё в порядке, — приблизившись, ответил Блэк. — Сегодня я видел его, играющим во дворе. У ворот приюта дежурит несколько турьеров — в остальном всё как обычно.

Хотя информация была не слишком подробной, я всё равно испытала облегчение. Всё-таки была права, когда считала, что мэр не причинит Эрику вреда. А если вдруг захочет это сделать, то явно не в ближайшие дни. Брат — единственный рычаг, с помощью которого на меня можно надавить.

Вместе с тем отметила, что волк крайне напряжён. Чёрные волосы были слегка взъерошены, глаза казались несколько темнее обычного, а черты лица словно заострились и стали более хищными.

— Мэр приезжал, — сообщила Алиса, покачивая дочку на коленях. — Видел «гостей» на границе деревни?

Блэк кивнул:

— Почувствовал их за несколько километров.

Внезапно его взгляд метнулся в сторону стола и остановился на соуснице. Ноздри волка затрепетали, и его напряжение проступило ещё сильнее. Он на миг замер, после чего холодно произнёс:

— Просил ведь не готовить с эстрагоном.

— Ну извини, не думала, что ты вернёшься так рано, — ничуть не устыдилась Алиса и без перехода сообщила. — Эта пряность подействовала на Юту. Должно быть, в её роду были волки, и это обстоятельство как-то связано с тайнами её семьи. Знаю, ты не станешь помогать, и тебе нет до неё никакого дела, но…

— С этого момента есть, — неожиданно перебил Блэк.

Я ощутила на себе его долгий, пристальный взгляд, прежде чем волк с кривой усмешкой произнёс:

— К вашим услугам, принцесса.

Просто сбилась со счёта, в который раз за этот вечер зал погрузился в абсолютную тишину. Внезапно притихла даже Лиска, словно тоже придя в замешательство от прозвучавшего обращения.

Я замерла, чувствуя, как брови непроизвольно ползут вверх. Не зная, как реагировать на прозвучавшие слова, не отводила взгляда от Блэка, глаза которого в этот момент походили на тёмное грозовое небо.

В следующее мгновение Алиса снова продемонстрировала способность быстро брать себя в руки.

— Потрудишься пояснить? — спросила она ровным тоном, справившись с мимолётным удивлением.

— Я не могу говорить об этом даже в присутствии простых волков, — отозвался Блэк. — А ты — лиса.

Владелица кафе недобро прищурилась и неспешно побарабанила пальцами по крышке стола. Волк и бровью не повёл, демонстративно игнорируя её молчаливый посыл. Пока они обменивались выразительными взглядами, я поднялась с места и, неспешно обойдя стол, приблизилась к Блэку. В этот момент меня не волновало ничего, кроме одного единственного желания — узнать всю правду. И если потенциальный информатор не хочет говорить при лисе, я решила, что нужно остаться с ним наедине.

— Мы можем выйти на улицу? — даже удивилась, насколько спокойно и твёрдо это прозвучало. Казалось, в уверенности тона я переплюнула даже Алису.

Волк не отпирался. Почувствовав, что настроена решительно, он коротко кивнул, и не прошло и минуты, как мы оказались во дворе. Пока шла к выходу, так и ощущала недовольство лисицы, взглядом буквально прожигающей дыры в наших спинах. Но почему-то я была уверена, что Блэк всё равно обсудит эту тему с Дианом. А раз узнает турьер — значит, узнает и его жена. Просто чуть позже.

Ночной воздух был прохладным. Преследующий меня запах пряностей сейчас проступал как никогда отчётливо. Душистая гвоздика, корица, мускатный орех и нотки тмина. А ещё — тамаринд. Возникла мысль, что они стали настолько яркими из-за присутствия рядом волка.

И ветер такой лёгкий, невесомый…свободный. Действительно, свободный. Его вкус очищал, вытеснял из крови и сознания остатки дурмана эстрагона.

— Расскажи обо всём, — попросила я, поправив развевающиеся волосы, и непроизвольно коснулась приколотой к платью броши.

От Блэка не укрылся этот жест, и он несколько мгновений молчал, с какой-то обречённой угрюмостью изучая украшение. Я терпеливо ждала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сладости и пряности

Похожие книги