– Но из этого ничего не вышло, да? – спросила я наконец.
– Да. Разразилась вражда, и волки забыли обещание. – Глаза Зориндру сделались печальными. Он встряхнулся и продолжил: – Когда волки нарушили клятву, Древние наслали на них трехлетнюю зиму, чтобы погубить волчий и человечий род. И тогда молодая волчица по имени Лидда вновь соединила волков и людей, и долгая зима кончилась.
Я уже знала, что Лидда – та самая волчица, что приходила ко мне: бесплотная волчица из моего сна.
– А наши легенды говорят, будто зима началась из-за того, что Лидда подружилась с людьми, – сказала я старому волку.
– Нет, наоборот. Когда Лидда свела вместе волков и людей, Древние поверили, что мы можем жить без вражды, и дали нам еще один шанс – последний.
– И все же случилась война, – проговорила я, вспомнив рассказ волчицы.
– Случилась бы. Нам удалось ее не допустить. Мы знали, что если разгорится вражда, то Древние вновь нашлют на нас долгую зиму, – значит, волки должны хранить людей, не сходясь с ними близко. Тогда-то и возник Совет верховных волков и появился Большой Разговор, чтобы волки могли исполнить обещание Индру без риска вызвать вражду.
– А что случилось с Лиддой? – спросила я. У меня даже брюхо свело от волнения: не солжет ли Зориндру?
– Нам пришлось выслать ее из Долины, – ответил старый волк, подтверждая рассказ бесплотной волчицы. – Иначе стало бы только хуже: ей не хватило бы сил исполнить требуемое.
Тлитоо издевательски каркнул. Зориндру, должно быть, заметил мое недовольство и склонился ко мне.
– Лидда думала лишь о своем человеке и его благе, – тихо произнес он. – Мудрым не оставалось выбора, кроме как отослать ее прочь. Так было лучше для всего волчьего рода.
– А теперь верховолки вымирают! – не отступался Тлитоо.
Зориндру склонил голову:
– Поколение за поколением мы пытались найти волков, способных занять наше место. Одним позволяли иметь щенков, другим нет. Долины, острова, горные вершины – где только мы не пробовали добиться толку, и раз за разом все кончалось неудачей. Здесь, в Широкой Долине, мы как никогда приблизились к успеху. Ты нас удивила, Каала. Обычно тех, кто рожден без дозволения, убивают – как убили твоего брата и сестер. Однако, узнав от Франдры и Яндру о твоем рождении и полумесяце у тебя на груди, многие из нас решили, что ты и есть та волчица, от которой пойдет род волков, способных хранить людей. Вот почему тебя решили увести за пределы Долины.
– Ты знаешь, кто мой отец. – Я в этом нисколько не сомневалась. Скорее уж поверю, что луна ночью не всходит на небо.
– Этого я тебе не скажу, – твердо заявил старый волк. – Скажу лишь, что в тебе мы нашли давно ожидаемое – то, что чаяли еще со времен Лидды. Однако Совет верховных волков против: они считают, что ты любишь людей слишком сильно и передашь эту тягу своим детям.
Тлитоо заговорил так тихо и мягко, как никогда прежде:
Яндру с Франдрой явно взъярились. Я думала, Зориндру тоже разозлится, однако старый волк поглядел на ворона задумчиво и печально:
– Тайны останутся тайнами, ворон. Если ты их узнаешь, ни в каких лесах мира ни одно дерево не укроет тебя от опасности.
– Каала, – начала Франдра самым примирительным тоном, – поверь, тебе лучше уйти из Долины. Положись на нас, мы ведь спасли тебе жизнь, когда ты была совсем щенком. Мы печемся о твоем же благе.
Я старалась не встречаться с ней глазами.
Лидда ушла из Долины. Сделала, что ей велено…
Я взглянула на старого волка и тихо проговорила:
– Я никуда не пойду. Если меня заставят, я перестану есть и умру от голода. – Я собралась с силами. – Может, мне удастся остановить битву.
Кажется, в глазах старого волка мелькнула улыбка – слишком мимолетная, чтобы разглядеть.
– Тогда я буду говорить на Совете, – промолвил он.
Я удивленно заморгала, Яндру от изумления не сдержал рыка.
– Ты попросишь Совет остановить битву? – в надежде спросила я.
– Такое не в моих силах, – покачал головой старый волк. – Как только зубы вонзятся в плоть, выбора не останется. Однако если битвы не будет, Совет может сохранить жизнь волкам и людям Широкой Долины.
– Слишком поздно! – бросила Франдра. – Они должна уйти с нами немедленно! Мы что, зря столько старались?
– У Каалы есть право выбора, – резко возразила бабушка Тали.
Яндру с Франдрой зарычали и шагнули к ней, но женщина не двинулась с места.
– Верно. – Зориндру смерил взглядом обоих волков, и те, прижав уши, отступили на место.
Старый волк тихо склонил ко мне морду:
– Послушай, кроха. Я не смогу ни за что поручиться. Я глава Совета, однако не в моих силах заставить других принять мое мнение. Совет волен истребить волков Широкой Долины, даже если битвы не будет. Я могу увести тебя из Долины вместе с друзьями, Аззуеном и Маррой, чтобы тебе не было одиноко. Я отведу тебя к матери, – добавил он, не сводя с меня глаз. – Мне под силу ее отыскать.