Читаем Волкогуб и омела полностью

— А я думала, что на Северном полюсе снег. И северные олени.

— Это все не важно, Синди, — сказал этот тип вкрадчиво. — Лучше иди сядь Санте на колени.

И этот сукин сын стал снимать штаны.

Педофила Джейк не мог не узнать. Он слишком их много видел в приемных семьях, куда его определяли, слишком много видел плачущих детей и ухмыляющихся старых козлов. Один такой и к нему клинья подбивал, но Брайан успел его вытащить. Этот педофил до сих пор ему снился в кошмарах.

Ну так черт его побери, если вот этому такое с рук сойдет.

Забыв все законы стаи, он с воем бросился вперед, рассыпая осколки оставшегося стекла из рамы, и обрушился извращенцу на спину. Челюсти рванули искусственный мех воротника, прихватив кожу и пустив кровь. Липовый Санта дико заорал, извернулся, сумел спихнуть с себя Джейка, потом схватил кусок сломанного стула и замахнулся. Джейк отпрянул, но готов был уже прыгнуть снова, когда почувствовал, что девочка изо всех сил вцепилась ему в хвост.

— Не трогай Санта-Клауса! — кричала девочка. — Ты плохая собака, плохая!

Санта уже вскочил, размахивая ножкой стула, и Джейк услышал острый запах — педофил со страху обмочился.

Как хотелось разорвать ему горло, а того лучше — пах разнести в клочья, чтобы никогда он больше детей не обижал. Но девочка держала его за хвост, не пуская к добыче, а он даже в виде волка не мог бы заставить себя ее укусить. Оставалось только рычать на человека, который пятился к двери.

Черт, улизнет же сейчас. Девочка тоже это поняла и захныкала:

— Санта, Санта, не оставляй меня!

Но этот гад пятился, не обращая внимания на мольбы ребенка. Она разрыдалась так, что руки у нее ослабели, и Джейк ринулся вперед, к Санте, но в последнюю секунду она снова схватила волка за хвост, и зубы Джейка сомкнулись на фальшивой бороде, чуть-чуть не достав до горла. Борода оторвалась.

А Санта сбежал, устремившись к своей машине, пока девочка оттягивала Джейка. Он только и мог, что завыть с досады, когда автомобиль умчался прочь.

Девочка продолжала все так же плакать. Отпустив наконец хвост Джейка, она свернулась в жалобный клубочек, накрыв голову руками, будто защищаясь от неизбежного нападения.

Джейк уставился на нее. И что, черт побери, ему теперь делать? Бросить ее нельзя — а вдруг педофил вернется? А даже если нет, как ребенок попадет домой?

Он лег на живот — как сделал бы перед высшим по рангу волком стаи — и пополз к ней. Она дернулась, когда он ее коснулся, но он не стал придвигаться ближе — лежал спокойно на выщербленных половицах, — и рыдания стали затихать. Наверное, поняла наконец, что не собирается он ее кусать, и села. Хотя она и отодвинулась, но не вопила и не пыталась его ударить. После долго молчания она сказала мрачно:

— Ты покусал Санту.

Джейк энергично замотал головой, жалея, что не умеет говорить в волчьей форме так, как это умеет Фелисия. Вдруг его осенило, и он, схватив зубами бороду, положил ее перед девочкой.

— Это его борода? — спросила она, беря мочалку в руки. Потом нашла тесемки, которыми борода прицеплялась к ушам. — Она не настоящая. — Девочка тихо ахнула. — Это был не настоящий Санта!

Закатывать глаза под лоб Джейк умел и в волчьем образе. После всего она еще верит в Санта-Клауса! Но он лишь покивал головой, подтверждая, что Санта был не настоящий.

— А тогда где я? И как мне попасть домой?

Снова потекли слезы, и на этот раз Джейку захотелось заплакать вместе с нею. Он тоже не знал ответов.

Он не очень себе представлял, где тут расположены ближайшие дома, но было ясно, что далеко девочка не уйдет. Хотя бы потому, что теперь, когда Санта со своим неприличным запахом убрался, стало ясно, что в запахе девочки есть какая-то странность, будто она одурманена чем-то. Джейк запоздало сообразил, что это и есть пропавший ребенок, на поиски которого ушла Фелисия, и он от всей души пожалел, что нашла девочку не она, а он.

Может быть, ее можно будет понести? Он лег перед нею, попытался показать мордой себе на спину, чтобы она поняла, чего он от нее хочет. Но она попятилась. Джейк мог ее понять: если бы он видел волка, нападающего на человека, пусть даже за дело, он бы тоже не стремился вскочить этому волку на спину. Потерев лапой морду, он сообразил, что у него шерсть измазана кровью Санты.

О’кей. Значит, осталось одно: со всех ног бежать за помощью и вернуться как можно быстрее.

Он успел на два фута высунуться за дверь, когда услышал, как она плачет и зовет маму с папой.

Джейк сел. Оставить ее одну он просто не мог. Оставить не мог, а оставаться им тут нельзя. Значит, она должна пойти с ним, но кроме как тащить ее за загривок, он ничего не мог придумать. Как ее убедить, что он безобиден?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези