Читаем «Волково поле» полностью

Все кто слушал Акима сидели внимательно, они ловили каждое его слово. Один Семен слегка улыбался, видать, он понял, куда Аким клонит. А Аким продолжал.

— Полное прозрение к охотнику пришло. Все и деньги у него будут, и любимую девушку с собой увезет на родину. Спустился с горы, пришел в селение и стал на площади. Собрался народ. Он об особенностях волка ни чего, ни кому не сказал. А вот какую речь произнес. Всем пастухам и охотникам надо идти со мной. Поднимемся в горы до самых снегов, нас много. Начнем бить в колотушки и волков погоним вниз. Обязательно всех надо гнать, только против часовой стрелки, кто не знает, что это такое, я объясню. Ни одному волку не давайте вырваться назад. Тут и стрелять их не надо будет. Как побегут против часовой стрелки, так и будут падать на спину. Ни один не убежит. Их и собаки легко ловить будут, и вы их вязать сможете. Все разом и переловим. Тут ропот людской начался. Что ты нам голову морочишь, мы много раз пытались так делать, но волки все равно убегали. Ни денег не получишь, ни нашу красавицу. Чуть не прогнали его, могли еще и побить сильно. Но охотник не испугался. Делайте что говорю. Не переловим всех волков, я готов тут же свою голову сложить. Эти слова подействовали на жителей селения. Раз человек готов умереть за свою правду, значит, нужно слушаться его. Он им еще раз сказал. Гоним волков против часовой стрелки. Всем понятно? Все хором и ответили, да. Утром и пошли. Поднялись наверх и давай стучать в колотушки и барабаны, такой грохот подняли, что волки и не выдержали, повыскакивали из своих нор и скрадов. Вот тут их и погнали вниз именно против часовой стрелки по серпантину дороги. А они бежать не могут, всё на спину валятся, разворачиваются и пытаются прорваться, но люди стеной стоя и не пускают их. Так они и падали все на спину. Тут их и собаки грызли и люди вязали. Вот так всех и переловили.

Аким умолк. Слушатели, так и не могли понять, в чем весе дело. Потому князь Гагарин и спросил у Акима.

Аким, так в чем смысл-то? Почему волки на спину падать стали?

Поняли все, когда князь Болховской на четвереньки встал, примеряясь, как с укороченными правыми конечностями по серпантину скакать.

— Во, заметил Аким, его сиятельство все поняли-с. Почасовой стрелке-то на горе с короткими правыми лапами легче скакать, корпус наклонять не надо, вот волки шибче собак и бежать могли. А как их против часовой стрелки бежать заставили, так они и стали падать на спину.

Раздался такой хохот всех слушателей Акима, что в лесу гул начался, все птицы из леса по улетали. Смеялись все. Князь Болховской как стоял на четвереньках, так и пополз, умирая от смеха. Он не плакал, он рыдал.

— Аким, Аким, если и сын твой такой рассказчик, я ему жалованье втрое повышу.

— Знамо дело, сын мой и все эти рассказы он с малолетства слыхивал. Так, что ваше сиятельство, не забудьте, о чем сами сказали.

Крестьянская жилка в Акиме тут же проявилась. Смеяться уже стал и Семен.

А тут и стол был уже накрыт, и в рюмки, как положено, было налито. Аким поднял чарку.

— С полем вас! Господа. Славная охота сегодня была.

Потом выпили, как обычно и по крови. Вспомнили и Поляка. Много было тостов. Хорошо поели и отправились в путь, в усадьбу. На завтра была назначена охота на зайца.

— Только бы ветра сильного не было, поговаривал Аким. Видели, какая заря багряная была, тут может к вечеру, и задуть сильно.

VI

Пока одни травили волка, две женщины, оставшиеся в усадьбе, мило беседовали. А разговор их начался так.

— Ваше сиятельство, не желаете ли чаю, пора и завтракать.

— Анна, не надо меня так больше называть. Ты почти уже княгиня, значит и ровня мне. Называй меня по имени. Ты же знаешь, я из мелкопоместных дворян. Жили мы не так богато. Вон, у твоего жениха Аким лучше живет, чем мы когда-то. Я была у него в доме и все видела сама. Я рада за тебя Аннушка. Когда мой благоверный тебя привез, то я думала, для своих утех. Приревновала тебя страшенно. Еще бы немного и жить тебе на улице, в лучшем случае в сарае. Потом увидела, что ты нормальная девушка и его в свою кровать не пустишь, на том и успокоилась. Мы же с тобой ладили, и я ни когда не повышала голос на тебя. Я очень рада, действительно, я очень рада, что у тебя все так вышло в жизни. Бывает и такое. На небе сходятся звезды. Я немного слышала о подвигах Семена, мой муж говорит о нем в превосходной форме.

— Не поняла я тебя Наташа, о каком геройстве ты говоришь. Мне кажется, что Семен всю жизнь прожил в своем имении и ни куда не выезжал.

— Ну, ты даешь подруга.

Две женщины очень близко сошлись. Наталья-то мало чего видела в жизни, какие там развлечения, все возле мужа, в основном скука. Да, и балы были, и увеселительные вояжи, но в основном, муж занимал все ее свободное время. Не далеко ушла и Анна, она на балах вообще никогда не была, а после своей неудачной свадьбы и вовсе ни чего не видела в жизни.

— Давай Аннушка наливочки выпьем, ну его этот чай. Пока наши мужики охотой забавляются, я тебе кой чего расскажу. Посплетничаем маленько.

Анна встала, что бы принести наливку, ее одернула Наталья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы