Читаем Вольная птица полностью

С этической стороны, деятельность Юлии и Марии была, безусловно, преступлением, но к уголовному кодексу никакого отношения не имела. Статья за мошенничество была слишком иллюзорной для того, чтобы её можно было к ним применить. Да и клиенты не жаловались.

Исполняя роль менеджера по подбору клиентуры для Марии, Юлия была незаменимым для неё человеком, так что мотив для убийства не прослеживался. Да и проверка мобильной геолокации и платёжных систем подтверждали, что в момент преступления, Мария находилась в Москве.

Проверка же мобильных контактов Юлии требовала времени и кропотливой работы и результатов пока не приносила.

Капитан Куницын, отметив взглядом, оценил как энергичная девица залихватски отправила в лузу очередной шар.

Глава 6.

Капитан Куницын с любопытством обвёл взглядом экстравагантно оформленную комнату. Сделав в ней несколько шагов, он задумчиво облокотился спиной на коробку дверного проёма, ведущего в широкий коридор.

На кожаной тахте в вальяжной позе расположилась женщина в дорогом халате с бокалом вина в руке, демонстрируя всем своим видом повадки ленивой пантеры, готовой, тем не менее в любой миг ринуться в схватку.

–Так вы утверждаете, что что с убитой у вас был общий бизнес? -спросил Куницын.

–Присаживайтесь в кресло, сударь, – попечительским тоном протянула дама.

–И в чём же он заключался? – проигнорировал предложение капитан.

Это не бизнес в общем понимании этого слова. Это, скорее помощь нуждающихся в ней хороших знакомых и друзей.

–Неплохая квартирка, -ещё раз оценил взглядом помещение Куницын, отметив буддийские маски, чётки, причудливые канделябры, каких-то экзотических божеств и православных молитвенников, венчавших всю эту сакрализованную требуху.

– Это у вас что-то вроде рабочего кабинета? – окинув всё это взором, спросил он.

– Это комната для приёма гостей, -тихо ответила Мария, -сделав со вкусом маленький глоток вина.

–А гости эти-все ваши замечательные знакомые и хорошие друзья, которые как в глотке воздуха нуждаются в вашей помощи, -саркастически продолжил за неё Куницын.

–Позвольте уточнить: какова же была роль жертвы преступления на вашей совместной филантропической стезе?

Картинно отставив бокал на подлокотник, Мария вздохнула, приспустив взгляд.

–Юлия была необыкновенным человеком, -медленно начала она.

Её способность к сочувствию, отзывчивость и желание отдавать свою душу на благо других, создавали вокруг неё особый ореол, ауру если хотите. Хоть я не сомневаюсь в вашем желании опошлить всё то, что в вашем капитанском, сударь, лексиконе не имеет инвентарно-определённого места.

–Хамство моя профессия, сударыня, когда ему имеет место быть, -парировал капитан, -А для поиска убийцы сподручны категории сведений исключительно прозаические и прагматические. Давайте перейдём к делу и не будем мешать факты с мистически-восхищённым туманом.

–Итак, каким образом эта отзывчивость Юлии помогала вести вам с ней дела?

–У неё было очень много друзей, которые любили и ценили её душевные качества и редкую способность чувствовать чужую боль.

–Почему именно боль? -поморщился капитан. -Со радоваться друзьям ей не хватало душевной чуткости и сердечной широты? Или её друзья были все сплошь душевные калеки и меланхолики?

–У Юлии был природный дар примечать и поддерживать страждущих и ушибленных жизнью в этом отнюдь далеко не всегда райском месте как социум и личные отношения, -спокойно и с железным нажимом отвечала Мария, -в котором травмированных, как вы выражаетесь-душевных калек, гораздо больше, чем беззаботных весельчаков.

–Как давно вы знали Юлию? -спросил сыщик.

–С Юлией мы знакомы со студенческих времён, когда мы вместе учились на психфаке.

–Замечательная парочка, -усмехнулся капитан.

–Юлия, значит собирает своей человеколюбивой харизмой вокруг себя душевных подранков, а вы их врачуете. Многим помогли?

–Количественный показатель, – это по вашей профессиональной части, капитан, не путайте сады камней с кирпичною казармой. В отличии от казармы впечатление от композиции зависит от места на неё смотрящего.

– Если к вашей утончённости проникнет нетопырь с железным шилом и проткнёт вашу кожу и жилы, порвав важные артерии, то знайте, что тело с прекращением его жизнедеятельности, ни к какой эстетике не располагает. Духовной аурой при этом совершенно не благоухая, а испуская вскорости запах, крайне неприятный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики