— Вы очень скромны. — Бармен достал другой шейкер, налил туда лаймовый сок и гранатовый сироп. Вылив всю смесь в стакан, он добавил чуточку сахарного сиропа. Затем отточенными движениями налил в стакан газированную воду и подал напиток Тацуе.
— Со всем моим уважением… — сказал бармен, прежде чем спросить. Пара, сидевшая с другого конца стойки, находилась в своём собственном мире, и не слушала их разговор. — Господа, вы волшебники?
Тацуя не удивился.
— Если вы смогли об этом догадаться, хозяин, вы тоже волшебник, так ведь?
Пара покинула своё место. Бармен учтиво поклонился им вслед. Начав мыть посуду, он продолжил разговор:
— Это давняя история. Я потерял свою силу из-за несчастного случая во время тренировки.
— Понятно. Извините за грубость.
Бармен покачал головой:
— Как я и сказал, это давняя история. Кроме того, это ведь я начал разговор.
В это мгновение Маюми обиженно заговорила:
— Хозяин, уделите мне секундочку.
— Госпожа, не могли бы вы немного сбавить темп…
— Я в норме. Тацуя-сан, раз не хочешь пить сакэ, просто оставайся в стороне.
По-видимому, ей не нравилось, что Тацуя говорил с барменом. Или, возможно, она не хотела быть сопровождаемой госпожой.
— Извините мою грубость, — бармен склонил голову, приняв это за свою вину, и с ухмылкой на лице вернулся к мытью посуды. Однако Тацуя не был намерен прекращать разговор:
— Хозяин, я хочу кое-что спросить.
Хотя бармен спросил глазами: «Можно ли её оставлять одну?» — Тацуя никогда не брал во внимание настроение Маюми.
— Между Магической ассоциацией и местными жителями существуют какие-то проблемы?
— Почему вы спрашиваете об этом?
— Может быть, мне лишь кажется, но непохоже, что люди в этом городе хорошо относятся к волшебникам.
— А, вы заметили, что киотцы не настолько дружелюбны к волшебникам. — Бармен вытер руки и начал полировать стаканы. Тацуя следил за процессом — не использовалось ни одной машины, и вправду настоящий бар. — Это было не такой уж и большой проблемой. Просто нагромоздилось много заблуждений. Впрочем, с посторонними всегда так. Однако когда дело касается волшебников, люди реагируют слишком остро.
На лице Тацуи появилось неудовлетворение. Бармен вручил ему небольшое блюдце с шоколадом.
— Леди, пожалуйста, возьмите.
— Спасибо огромное. — Тацуя принял блюдце и поставил его перед Маюми. Та взяла кусочек шоколада, положила его в рот и отвернулась, словно обидевшись.
Тацуя криво улыбнулся бармену. Тот искренне засмеялся, показывая, что можно продолжить разговор.
— Вероятно, появление здесь штаб-квартиры Магической ассоциации подлило ещё больше масла в огонь. Местные жители, наверное, подумали, что волшебники захватывают город.
— Они ничего не захватывали, более того, просто жили здесь, их тоже следует считать киотцами, но…
— Хотя вы утратили свою магию, вы нас понимаете, однако для простых людей волшебники — страшные создания. Ведь у человека, который не может использовать магию, нет против них и шанса. Кроме того, люди не знали, что волшебники с ними сделают: ограничат свободу, поранят или ещё хуже, убьют. Я понимаю их тревогу.
Когда Тацуя собирался продолжить, бармен вмешался:
— Даже с оружием невозможно сопротивляться. Однако, пожалуйста, подумайте о местных жителях. Для них волшебники это загадочные создания с невидимым оружием. Киотцы не являются исключением, такое происходит во всех городах.
Маюми покинула бар довольно странным шагом.
«Вот почему я говорил ей, что три бокала это слишком», — в душе пожаловался Тацуя, но было уже слишком поздно. Он не знал, что в том коктейле было больше двадцати процентов алкоголя.
— Сэмпай, это твой номер, пожалуйста, держись ровнее.
— Ага, спасибо, Тацуя-кун.
Казалось, Маюми может заснуть в любую секунду. Он доставил её в целости и сохранности к её номеру, так что задача Тацуи на этом должна была считаться выполненной, однако…
— Угх, — Маюми опустилась перед дверью в номер.
Как и ожидалось, даже он не смог оставить её в таком виде.
— Сэмпай, где твой ключ?
— Здесь… — Маюми помахала ключом-картой. И почему-то собралась сунуть его между грудей, но Тацуя успел его выхватить.
«Что она хотела, чтобы я сделал?»
Чуть дрогнув, Тацуя открыл дверь. К счастью, внутри не было разбросано никакого нижнего белья, как в популярных романах.
— Саэгуса-сэмпай, пожалуйста, поспите.
— Ага, хорошо…
Тацуя кое-что узнал — опьяневшая Маюми превращается в младенца. Казалось, его окружают только такие люди. Хотя это лучше, чем если бы она плакала и лезла обниматься, но это не меняло того, что он потратил на неё много времени.
Маюми, шатаясь, пошла к кровати, Тацуя её поддержал. И провёл до самой постели.
— Сэмпай, ты уже у кровати. Лучше сними одежду, чтобы красивое платье не помялось.
Маюми подняла вверх обе руки.
— Ты что-то хочешь?
— Помоги мне раздеться.
Когда Тацуя услышал ожидаемый ответ, у него заболела голова.
22 октября, понедельник.
Тацуя пошёл к горе Араси, до бамбукового леса Сагано. Вчера именно в этом месте на них напали традиционалисты.