Слегка приоткрыв рот, Меган смотрела, как Дерек с самоуверенным видом, который она так ненавидела в нем, направился к выходу и исчез в дверях.
В этот момент к ней подошел Чарльз; его холеное красивое лицо исказила такая злобная гримаса, какой она никогда раньше не видела.
Лорд Бичем грубо схватил ее за руку.
— Мне бы хотелось сказать тебе несколько слов, дорогая, — с нескрываемым раздражением и яростью произнес он.
— Только не сейчас, — слабо запротестовала Меган.
— Нет, сейчас!
Чарльз с силой дернул Меган за руку. Испуганная таким обращением, она повиновалась и, рассеянно раскланиваясь с оставшимися гостями, последовала за ним, Не пройдя по коридору и десяти шагов, Чарльз распахнул дверь первой же комнаты настежь и грубо втолкнул туда Меган. В комнате, освещаемой лишь пламенем камина, царил полумрак. Глядя на зловещие тени, метавшиеся по потолку, Меган поежилась. Впервые за долгое время знакомства с Чарльзом она почувствовала неловкость в его присутствии.
— Чарльз, — начала она, и ее голос задрожал, — мне не понятна причина твоей ярости…
— Замолчи! — прервал он ее. — Создается впечатление, что ты принимаешь меня за круглого идиота.
Так вот, дорогая, не на того напала, я не позволю так обращаться с собой.
— Господи, Чарльз, о чем ты? — не выдержав, воскликнула Меган.
— Она еще спрашивает! — Молодой человек зло усмехнулся и, схватив девушку за локоть, привлек к себе. — Я вижу, этот ублюдок забыл забрать ожерелье. Или не забыл? — с нескрываемой издевкой поинтересовался он.
От этих слов Меган стало не по себе.
— Ты несправедлив ко мне, Чарльз, — дрожа всем телом, прошептала она.
— Неужели?
Не успела Меган опомниться, как Бичем резко подался вперед и сорвал с нее ожерелье. С минуту он смотрел на него с откровенной брезгливостью, а затем швырнул на пол.
Меган охватили ужас и изумление — оказывается, она совсем не знает своего будущего мужа, не знает того, с кем собирается связать жизнь.
— Капитан Чандлер разрешил мне оставить ожерелье на сегодняшний вечер с условием, что оно будет возвращено ему завтра. А ты сломал его.
— К черту Чандлера! — закричал Бичем. — Неужели ты считаешь меня настолько наивным, чтобы я мог поверить в эту чушь? Разрешил оставить ожерелье — скажите, какое благородство! Я думаю, ты найдешь чем отблагодарить его за столь широкий жест. Только учти, милочка, улыбочкой и добрым словом тут не отделаешься.
Меган была до глубины души потрясена вульгарностью своего жениха, тем не менее ей хватило сил сдержаться.
— Повторяю тебе, Чарльз, — как можно спокойнее проговорила она, — твои обвинения безосновательны. Веришь ты мне или нет, но в любом случае оставь меня в покое!
Резко повернувшись, девушка решительно направилась к двери.
Придя в неистовство от ее слов» Чарльз бросился за ней, схватил и, развернув к себе, ударил по лицу. Меган инстинктивно прижала руку к горящей от удара щеке и тщетно попыталась остановить подступившие к горлу слезы. В этот момент она ненавидела своего жениха всем сердцем. Ее мутило от мысли, что еще полчаса назад она мечтала выйти за него замуж.
— Я читаю мысли на вашем лице, мадемуазель, — насмешливо сказал Чарльз. — Если бы вы узнали раньше об этой стороне моего замечательного характера, то никогда бы не согласились выйти за меня замуж. — Он расхохотался.
Меган вздрогнула, услышав этот дьявольский смех.
— Еще не поздно расторгнуть помолвку.
— Здесь ты глубоко ошибаешься, моя милая. — Бичем снова схватил ее за руку. — Поженимся мы или нет, зависит вовсе не от тебя, — продолжал он. — Уже давно я и твой отец решили, что драгоценности Чандлеров перейдут в мое распоряжение. Я собирался продать их одному американскому предпринимателю и разделить полученные деньги с твоим отцом. Ты ведь думаешь, что я очень богат. До недавнего времени так и было. Но приблизительно месяц назад я проиграл свое состояние в карты. И теперь, чтобы хоть как-то наверстать упущенное, мне необходимо жениться.
— Но почему отец просто не отдал тебе драгоценности? — За эти мгновения произошло так много, что она никак не могла сосредоточиться.
— Ты можешь не знать об этом, крошка, но Элизабет Чандлер действительно любила тебя. Причем настолько сильно, что убедила своего отца добавить к завещанию еще один пункт, в котором говорится, что если Дерек Чандлер не будет найден и его не смогут ввести во владение наследством, то коллекция бриллиантов станет твоим приданым.
Бичем как будто немного успокоился, но все еще не отпускал руку Меган.
— Даже и не думай, что ты в силах что-нибудь изменить. Мы все равно поженимся!
— Но Дерек вернулся и забрал драгоценности.
Наш брак ничего теперь не значит.
— Детка, нельзя быть такой доверчивой и наивной. — Бичем стал рассеянно вытаскивать заколки из ее волос, и они рассыпались по плечам и спине. — Поверь, скоро они опять станут моими. Так что видишь, моя дорогая, ты все еще нужна мне в качестве жены.
Он нежно поцеловал ее в шею. Этот поцелуй заставил девушку содрогнуться.