Читаем Волны экстаза полностью

Брови Меган вопросительно взлетели вверх, но глаза при этом оставались плотно зажмуренными, что выглядело весьма комично.

Смеясь, Дерек подошел и встал рядом с креслом.

— Вы женщина, — продолжил он свою мысль, — это само по себе уже довольно опасно. Но вы еще обладаете сообразительностью, твердым характером и очень бойким язычком. Такие выдающиеся способности не каждому джентльмену по зубам.

Мне крупно повезло, что я несколько отличаюсь от большинства из них своим происхождением, — добавил он, усмехнувшись.

Меган пожала плечами.

— Быть может, откроем глазки? — предложил Дерек. — Я не собираюсь к вам приставать. Вы, бесспорно, лакомый кусочек, но мне по нраву более добрые и покладистые девицы.

Меган разозлилась.

— Как вы… Как вы смеете! — гневно воскликнула она. — Кто вы такой, чтобы оскорблять меня?

— Ого, острые коготки уже наготове, — добродушно рассмеялся Дерек. — Не злитесь, моя прелесть, — успокаивающе добавил он, — но если вы так и будете сидеть с закрытыми глазами, то наша беседа вряд ли состоится.

Меган ничего не оставалось, как послушать разумного совета и открыть глаза. К ее огромному облегчению, на Чандлере были брюки. Правда, они обтягивали его, как вторая кожа, и оставляли мало места для воображения, но все же это не та абсолютная нагота, которую она боялась увидеть. Меган чопорно сложила руки на коленях и сдержанно улыбнулась.

— А я думала, что вы. — Она кивнула в сторону постели, из чувства приличия не закончив предложения.

Дерек громко расхохотался:

— Вы думали увидеть меня голым! Чтобы один взгляд ваших дьявольских зеленых глаз отнял у меня мужскую силу? — Взяв девушку за подбородок, он заглянул в ее глаза. — Уверяю вас, Меган, что если вы не желаете оценить мои мужские достоинства, то есть немало тех, кто сделает это за вас. — Внезапно Чандлер замолчал, заметив темный синяк на ее правой щеке. — Как это случилось? — осторожно дотронувшись до синяка, озабоченно спросил он.

Меган удивила его серьезность.

— Это пустяк. — Она встала и подошла к окну.

— Ваш отец бьет вас?

Меган покачала головой.

— Нет, это Чарльз, — призналась она. Ее голос был настолько тих, что Дерек скорее догадался, чем услышал произнесенное ею имя. — Я пришла, чтобы предупредить: он хочет украсть у вас драгоценности. — Об отце Меган решила умолчать.

— Почему вы пытаетесь предостеречь меня? — подозрительно спросил Дерек. — Потому что он обидел вас?

Но Меган, казалось, не слышала его.

— Я приняла решение не выходить замуж за Чарльза, — продолжала она. Девичья гордость не позволяла ей признаться, что Бичем собирался жениться на ней только из-за приданого. — Чарльз обманщик и грубиян. Прошлым вечером я узнала о нем много такого, что полностью исключает наш брак. Намерение украсть у вас бриллианты только небольшая часть его планов. — Она отвернулась к окну. — Вы можете думать обо мне что угодно, но я не выношу лжи и ни при каких обстоятельствах не буду мириться со злом.

Дерек пристально посмотрел на Меган. Он с самого начала догадался, что она и не подозревает о строящихся против него кознях. Но одно дело догадываться, а другое — знать.

Взяв девушку за плечи, Дерек осторожно повернул ее к себе.

— Спасибо, — просто сказал он. — Спасибо за предупреждение. Правда, теперь, надеюсь, все позади. — Дерек вытянул вперед свою раненую руку; кровь уже высохла, и рана казалась страшнее, чем была на самом деле. — Ваш бывший жених подослал ко мне бандитов, которые попытались выкрасть у меня драгоценности. И хотя один из них умудрился полоснуть меня ножом, бриллианты по-прежнему в целости и сохранности.

— Поверьте мне, Дерек, я никогда не претендовала на ваше наследство. — Взглянув ему в лицо, Меган с радостью увидела, что теперь он смотрит на нее без насмешки. — Но вам нужно заняться рукою.

— Это просто царапина. — Он был удивлен ее участием. — Нет нужды суетиться из-за такого пустяка.

— Это не пустяк! — возразила она. — Любая открытая рана чревата заражением. Сядьте на постель, а я принесу все необходимое для перевязки.

Прежде чем Дерек успел что-то сказать, Меган выпорхнула из комнаты.

Вернувшись минут через пять с кастрюлей горячей воды, бинтами и бутылкой виски, она уселась рядом с ним на кровать.

— Ну-ка давайте сюда вашу руку.

— Слушаюсь и повинуюсь, — смеясь произнес Дерек.

Быстро промыв рану, Меган внимательно осмотрела ее.

— Рана неглубокая, — заметила она, — но тем не менее ее следует зашить. У вас есть нитка и иголка?

— Послушайте, мадемуазель! — с притворным возмущением воскликнул молодой человек. — Неужели я похож на белошвейку?

Подавив смешок, Меган покачала головой.

— Ну хорошо, сделаем по-другому. — Она взяла бутылку с виски. — Потерпите немного, сейчас будет щипать.

— Я в вашем распоряжении, леди.

Меган как следует обработала рану желтоватой жидкостью и самым тщательным образом забинтовала ее.

— Вот так. — Она критически осмотрела свою работу. — Не слишком туго?

— Прекрасно. — Дерек напряг руку, чтобы проверить, все ли в порядке. — Выше всяких похвал. — Он с благодарностью посмотрел на нее.

Меган опустила руку в карман своей амазонки и вынула оттуда ожерелье.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже