Читаем Волны экстаза (Том 1) полностью

Меган послушно повернулась, и молодой человек осторожно стал втирать лечебную мазь в теперь уже быстро заживающие раны. Только после того как он закончил свое занятие, она осмелилась задать вопрос, который уже давно готов был сорваться у нее с языка:

- Моя спина, наверное, выглядит ужасно? Надеюсь, на ней не останется безобразных шрамов?

- Все исчезнет без следа. - Вытерев руки полотенцем, он с нежностью посмотрел в ее светящиеся надеждой глаза. - Ну, может, останется несколько едва заметных царапин, но из-за этого, право, даже не стоит переживать: скоро вы напрочь забудете и о них.

Меган осторожно повернулась на спину и натянула на себя простыню.

- Это правда? Ведь отец так постарался!

- Верно, но снадобье, рецепт которого я узнал еще от матери, творит чудеса. Этот состав основан на медовом настое редких трав, а мед, как известно, смягчает кожу и хорошо заживляет раны. - Поняв, что подобные объяснения скорее пристало давать врачу, а не капитану, он замолчал.

- Так, значит, вы все это время заботились обо мне? - В ее голосе невольно прозвучало удивление.

Дерек быстро встал, и в первый раз за время их знакомства Меган увидела, что он покраснел, как будто его поймали на чем-то недозволенном.

- Не в моих привычках, миледи, позволять своим подчиненным без толку болтаться у меня в каюте. С тех пор как вы здесь, самым удобным было, чтобы именно я заботился о вас.

- Ваша каюта! - вскричала Меган.

Дерек расхохотался.

- Мне очень жаль, что вам приходится терпеть неудобства, но, к сожалению, мое судно предназначено больше для грузов, чем для пассажиров.

Помимо капитанской каюты, здесь есть еще общее помещение для матросов. Смею предположить, что такой благовоспитанной девушке, как вы, там делать нечего.

С задумчивым видом он подошел к резному столу и без видимой цели стал перекладывать лежащие там бумаги.

- Разумеется, я знаком с несколькими леди, которые просто мечтали бы переночевать в обществе здоровенных матросов, но я совсем не думаю включать вас в их число.

Меган рассердилась.

- Я устала от пустых разговоров, - с деланным равнодушием произнесла она. - Если уж мне суждено оставаться с вами в одной, каюте, то думаю, будет разумнее поставить у одной из постелей ширму.

- Ширму? - Дерек рассмеялся. - Странно, как эта мысль не приходила мне в голову, когда я выносил за вами судно. - Подняв бровь, он не без удовольствия заметил, что девушка покраснела. - Смотрите на все проще, моя милая. Я не собираюсь посягать на честь молодых леди, когда они больны и беспомощны.

- Кажется, раньше вы придерживались другого мнения, - не удержавшись от колкого замечания, напомнила она.

- Ну, там было совсем другое дело. Бурная грозовая ночь, нежная девичья кожа... Как известно, страсть разрывает оковы благоразумия. Я был опьянен вашей северной красотой, заворожен нежностью вашей кожи. Будучи мужчиной, я не нашел в себе силы отказаться от столь божественного подарка судьбы. - Чандлер присел на край кровати. - Скажите, а что бы вы сделали на моем месте?

Прежде чем Меган смогла ответить, раздался стук в дверь.

- Войдите, - откликнулся капитан.

Меган молча наблюдала, как мужчина, с виду немного моложе Дерека, осторожно вошел в каюту.

Когда он увидел, что Меган очнулась и неплохо себя чувствует, то, приветствуя ее, снял головной убор.

- Добрый день, миледи, как приятно видеть вас в добром здравии. - Он дружески улыбнулся. - Я надеюсь, что теперь вы пойдете на поправку.

Меган была очень расстроена разговором с Дереком, но, прежде чем отвернуться к стене, она вежливо кивнула матросу.

- Нашей больной действительно гораздо лучше, правда, сегодня у нее плохое настроение. Однако не стоит придавать этому особого значения: молодые девушки порою так чувствительны. Но ты, кажется, что-то хотел сказать?

- Да, сэр. Матросы закончили ремонт на топ-мачте и готовы к проверке.

- Хорошо, сейчас иду.

Меган услышала удаляющиеся шаги, потом звук закрываемой двери. В раздражении она хлопнула несколько раз по подушке, воображая, что это голова Дерека.

***

Вернувшись в каюту незадолго перед обедом, Дерек увидел, что Меган, одетая в платье, сидит, глядя в иллюминатор на бесконечную гладь океана.

Сняв свой промокший плащ, он стал отогревать замерзшие руки у маленькой печурки в центре каюты.

- Океанские бризы могут продуть человека до костей даже весной, сказал капитан.

- Но скоро наступит лето, и, когда нас будет нещадно палить солнце, мы будем рады каждому прохладному ветерку, - очень спокойно произнесла Меган.

- Верно, - хмыкнул Дерек, ошеломленный столь резкой сменой ее настроения. - Вы больше на меня не сердитесь? - неуверенно спросил он.

Меган отрицательно покачала головой, отчего ее красивые густые волосы рассыпались но плечам.

- Нет, - медленно ответила она. - Наоборот, я хочу поблагодарить за то, что выходили меня. Я знаю, что была обузой для вас и доставила немало хлопот, - продолжала она, глядя на бегущие волны.

- Совсем нет... - начал Дерек, но его прервали: дверь распахнулась, и в каюту вошел, неся поднос с едой, совсем молодой матрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги