Читаем Волны (ЛП) полностью

— Послушай, тебе бы хотелось расстаться? — спрашивает он прямо. Глубоко вдыхаю и отрицательно качаю головой, поражённая. Мы обниматься и всё напряжение и твердость наших идей блекнут, затем исчезают полностью. Однако, я до сих пор не поняла. У меня взрывается голова. Чтобы снова улыбаться, мы снимаем видео, на котором гримасничаем и целуемся.

Снаружи уже утро. Часы показывали половину пятого. При каждой встрече мы не замечаем, как летит время, я считаю, что такая компания интересна и приятна для нас обоих. Я оглядываюсь вокруг и шагаю по белым каменным плиткам. Из-под травы исходят брызги воды на растения и цветы в саду и талантливо поют сверчки. Садимся в машину и выезжаем за ворота. На дороге нет никого, только мы. Я не говорю; я в раздумье. Парень, по которому я схожу с ума, ведёт машину, зевая. Мой нос прилип к окошку, и теперь сон прокрадывается в мои глаза.

— Есть песня именно о нас, о наших отношениях… послушай её! — бросаю я. Конец разговора. Я отправляю ему ссылку в WhatsApp. Целую в губы и выхожу из машины.

«Доброй ночи! Сладких снов. Я люблю тебя»

«Доброй ночи, красавица, я тоже тебя люблю.» (Здесь фраза «Tivogliobene» переведена как «Я тебя люблю», но хотелось бы уточнить. Точный перевод затруднителен, т.к. в русском нет такого понятия. Дословный перевод «Я тебе желаю добра» неупотребителен. Эквивалент английского «I loveyou»–«Tiamo». «Tiamo» скорее употребляем, говоря о страстной любви, а «Tivogliobene», обращаясь к друзьям и родственникам.)

Марко Менгони поёт в моей голове «Я этого не замечаю».

«…Где ты? На каком краю света? Или же ты ещё здесь, и я этого не замечаю. Ты найдёшь равновесие, которого я добиваюсь, либо обнаружишь, насколько ты сомневаешься. Я не хотел бы. Мне не хотелось бы, ну что за спешка у тебя выяснять наши отношения? Ты вынуждена возмущаться, что я не знаю, как назвать это и твоё ускользающее сердце мне ничего не оставляет, кроме как позволить нам скользить, скользить…»

Позже читаю сообщение от парня, по которому сгораю.

«Я послушал песню Менгони… она о нас!!!»

Я закрываю глаза с осознанием того, что завтра на работе буду, как зомби.

<p><strong>Глава 8</strong></p>

Утро. Солнце светит над головами, и легкий ветерок развлекается, приводя в беспорядок мои волосы. Туристы рассматривают карты города и его памятники, другие теряются в объективах фотокамер, курьеры двигаются туда-сюда. Некоторые продавщицы вытирают витрины магазинов, в которых работают, бармены подают кофе за столики. Я поднимаю глаза к небу; часы на древней башне показывают ровно десять часов. Достаю ключи и открываю дверь, чтобы начать рабочий день. Очень утомительный день, учитывая, что сон накатывает на меня беспощадно. На складе я поспешно готовлю крепкий кофе, в надежде на внезапное волшебное пробуждение. Я поспала всего четыре с половиной часа, у меня нет возможности спать или сидеть, а мысль, что я смогу закрыться в восемь вечера сокрушает меня! — думаю, включая музыку. Я отдаю предпочтение песне с весёлым оживлённым ритмом, который заставляет танцевать и поможет не уснуть. Энрике Иглесиас поёт «Прощение».

«…Я тебя искал, на улице крича, это меня убивает, о нет… я тебя искал, на улице крича, как сумасшедший оооо… ведь я без тебя, ты без меня, скажи, кто может быть так счастлив, мне это не нравится, мне это не нравится…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену