Среди небольшого количества разной мелочи оказалось несколько интересных рыбешек. Я успела подхватить и сунуть в ведро странную маленькую рыбку с плоской головой и острым, как у мышки, рылом, крошечную камбалу и двух морских коровок. Дальнейшее пиратство с моей стороны было прекращено руководителем студентов, который решительно заявил, что весь улов принадлежит им, так как волокушу студенты тащили специально для себя. Как жаль! А мне так хотелось присвоить еще и морской язык, продолговатое и плоское существо из семейства камбаловых… Студенты плотным кольцом окружили улов, и каждая посаженная в ведро рыба сопровождалась ликующими криками.
Мне стало стыдно, что я лишила их радости найти в улове такую интересную рыбу, как морская коровка. Поэтому я предложила обменять одну из моих двух коровок на маленький морской язык и даже отдала им самую крупную. Студенты с радостью согласились на обмен. Все были довольны. Кстати, чем крупнее рыба, тем сложнее сохранить ее живой в аквариуме без проточной воды.
Я нянчилась со своими рыбами всю дорогу обратно. Мне надо было обязательно нарисовать их с натуры живыми. Все книги обычно помещают перерисовки с очень старых и несовершенных рисунков.
На этот раз мне было не до пейзажей. Пришлось все время держать ведро на коленях, амортизируя толчки и вибрацию судна, менять воду и следить, чтобы коровка не сожрала маленькую морскую мышь или камбалку. В банках, за которыми взялся присматривать Николай, собравший богатую коллекцию моллюсков у самого берега, было битком набито всякого «зверья».
Во втором ведре сидело несколько крабов-плавунцов; их Николай взял из первых уловов волокушей. Я подсадила к ним пойманного мною плавунца. Это была самка. Ее хвост оттопыривался от массы желтой икры, валиком выступавшей вокруг хвостовых сегментов. Она сразу же с жадностью вцепилась в дохлую хамсичку, лежавшую на дне ведра. Другие крабы проявили такой же живой интерес к новой соседке, вернее к ее икре. Они подсовывали клешни под брюшко самки и поедали икру, не задаваясь праздными размышлениями, кем они закусывают с таким аппетитом — собственными детьми или двоюродными племянниками.
Вероятно, на воле такая возможность выпадает им не часто. Они со вкусом обсасывали с клешней крупинки икры, на что самка, занятая хамсой, почти не обращала внимания. Только когда родственнички уж слишком навалились на угощение и даже перевернули самку на спину, она стряхнула наглецов, но хамсичку так из клешней и не выпустила.
Несмотря на отличный аппетит, плавунцы прожили у меня всего несколько дней. Им надо все время менять воду и следить, чтобы она не нагревалась, я же просто не успевала это делать.
В азарте поисков и погони мы опять набрали слишком много животных. При самых примерных подсчетах получалось, что, даже работая с утра до вечера, мы закончим рисование своего улова не раньше чем дней через десять.
Глава 14
Мне повезло с погодой. На следующий же день после поездки в Енишары опять начался сильный прибой и взбаламутил всю воду у нашего берега. Следовательно, можно со спокойной совестью заниматься животными.
Ряды сосудов с рыбами и беспозвоночными заняли целый угол комнаты. Моллюсков и червей, как всегда, рисует Николай. Остальное поручено мне.
Я не начинала работу с беспозвоночными, торопясь скорее в первую очередь нарисовать рыб. Для этого у меня была крайне уважительная причина. На биостанции есть отличный громадный бассейн и несколько аквариумов внутри здания. Но морского водопровода до сего года еще нет, и воду для своих животных приходится таскать мне самой.
Вот когда я пожалела, что биостанция расположена на живописном холме. К концу дня после многочисленных путешествий вверх по лестнице с ведрами воды мне казалось, что мои бедные руки свисали ниже колен, как у обезьяны. И все эти бесконечные ведра уходили на смену воды у рыб. В жаркую погоду в небольших аквариумах рыбы скоро начинают задыхаться. Пока я меняла воду в последних аквариумах, наступало время менять ее в первых.
Рисовать рыб одно удовольствие. Особенно мила коровка, рыбка величиной с бычка с коричневой сеткой горизонтальных полос на теле и с рожками на голове. У нее забавная выразительная морда, с глазами, обращенными прямо вверх. Коровка может таращить глаза, похожие на пуговицы от ботинок, или втягивать их в орбиты, как ей удобнее в данный момент. По-латыни морская коровка называется ураноскопус — то есть звездочет. Это имя дал ей Линней, который не мог не обратить внимание на странные, обращенные к небу глаза этой рыбки.