Анжела вздрогнула.
— Ну хоть возьмите кого-нибудь с собой, — взмолилась она. — Вернувшись, вы даже не посмотрели в зеркало. А выглядите вы ужасно.
Он хрипло засмеялся.
— Прошу меня извинить, я побреюсь завтра.
— Я не об этом, вы знаете, — с досадой сказала она, подойдя к нему и взяв его за руку. Ей показалось, что он напрягся, но не оттолкнул ее. — Я имела в виду то, что сказала раньше — вы смертельно устали.
Он очень тихо сказал:
— Нет, это вы меня не поняли. Андреас — мой друг, но даже если бы это было не так, кроме меня, все равно некому.
— Возьмите хотя бы меня с собой, — вдруг выпалила Анжела.
Она и сама не поняла, почему так сказала. Меньше всего на свете ей хотелось выходить в эту дикую тьму. Но и отпускать Фила одного было почему-то невыносимо.
Он ласково коснулся ее руки.
— Спасибо за доброе побуждение, дорогая, но вы не знаете, что творится снаружи.
Анжела посмотрела ему в глаза.
— Неужели? Вы думаете, я уже забыла, что там творилось три ночи назад, когда мы были в сельве вместе?
На мгновение в комнате воцарилась полная тишина. Умолкли даже обеспокоенные мужчины. По его смущенному лицу легко было увидеть, что по крайней мере один из них достаточно знает английский, чтобы понять последнюю реплику. Анна испуганно переводила взгляд с Фила на Анжелу и обратно.
Затем Фил неожиданно рассмеялся.
— Ну, еще бы! Как я мог забыть? — виновато сказал он.
— Тогда…
Он покачал головой.
— Боюсь, что это не превратило вас в специалиста по выживанию в сельве. — Он сжал ее пальцы. — Поверьте мне. Ваше присутствие принесет только лишние хлопоты. Оставайтесь с Анной и приготовьте комнату для Андреаса. И молитесь, чтобы мы нашли его, — мрачно добавил он.
Анжела вцепилась в его руку, но он легко высвободился и повернулся к мужчинам. Она поняла, что он не собирается менять решение, и украдкой смахнула слезу. Не стоит создавать ему дополнительные трудности.
— Будьте, осторожны, — сказала Анжела лишь чуть-чуть дрогнувшим голосом.
Фил напрягся. Она увидела, как мускулистые плечи вздрогнули, словно от удара. Он повернулся к ней. Встретив его взгляд, Анжела почувствовала внезапное головокружение.
Один быстрый шаг вперед — и она очутилась в его объятиях. Его рот был жесткий. Анжеле было все равно. Она прильнула к нему, отвечая пылкими поцелуями на поцелуи, не обращая внимания на окружающих. Когда он поднял голову, она тихонько всхлипывала.
— Я вернусь, — тихо сказал он. — Ждите меня.
— Да. О да!
Он отпустил ее, как ей показалось, неохотно.
— Отдохните. Я не знаю, когда вернусь. — Он посмотрел на домоправительницу. — Проследите, чтобы она отдохнула, Анна.
Приятное лицо Анны было бесстрастно.
— Да, сеньор.
— Присмотрите за ней, — мягко сказал он.
Фил вышел, и мужчины с задумчивыми лицами потянулись за ним вслед. Анжела уставилась на закрывшуюся за ними дверь. Ее сердце сильно билось. Анна откашлялась.
— Было бы мудро, — осторожно сказала она, — сделать так, как хочет патрон.
Анжела обратила на нее изумленный взгляд. Ей казалось, будто она плывет сквозь золотой туман. Я влюблена, мечтательно подумала она.
— Хотите, я сделаю вам горячее питье? — предложила Анна. В ее голосе промелькнула смешинка.
Анжела одарила ее сияющей улыбкой. Анна моргнула и взяла зачарованную девицу под руку.
— Пошли, — ласково сказала она, — вам нужен отдых. Вы провели пару опасных дней.
Девушка быстро глянула на нее.
— Опасных?
Но Анна лишь загадочно улыбнулась и увлекла ее наверх. Там Анжела получила горячее питье, благоухающее экзотическими фруктами и корицей, и была оставлена наедине со своими мечтами.
Глава седьмая
Утром пришли новости от Фила, хотя сам он еще не вернулся.
— Они нашли Андреаса, — доложила Анна. — Патрон вызвал по рации вертолет из Санта-Круз.
Анжела похолодела.
— Он ранен? — хрипло сказала она.
Анна повернулась обратно к плите и пожала плечами.
— Разве я врач?
— Пожалуйста, скажите. Мне… мне нужно знать, — вырвалось у Анжелы.
Анна взглянула на нее с сожалением.
— Патрон в порядке, но у Андреаса повреждены ребра.
— Ох! — сказала Анжела, чувствуя, как краска медленно заливает все ее тело. Она опустила глаза, пристыженная.
Анна равнодушно сказала:
— Он вернется, как только сможет. И привезет сеньориту Мартинес.
— Сеньориту Мартинес, — эхом отозвалась Анжела. — А… а зачем?
— Затем, что она была с Андреасом, когда тот был ранен, так мне кажется, — спокойно ответила Анна, Она опустила глаза на овощи, которые чистила, и без всякого выражения добавила: — Она старый друг патрона. Очень старый друг.
— Ох, — снова сказала Анжела, но уже совсем другим тоном. Она вспомнила то, что видела с веранды. Так что же, красотка Сильвия разве не любовница Фила? Она чуть не спросила об этом Анну, но что-то остановило ее. Ей не хотелось услышать от Анны, что она не ошиблась. Пусть ей скажет об этом сам Фил Боргес и объяснит, что означал прилюдный поцелуй вчерашним вечером. Или он считает, что Анжела сгодится для развлечения, пока под рукой никого нет?!