Читаем Волны времени полностью

— Так что меня в эту историю лучше бы не впутывать!

Последние его слова были уже вполне официальными.

— К тому же все снимки лишь на время взяты из секретного архива, — донеслось до Питера. — И придется их вернуть.

Это было уже не то, чего бы хотелось заказчику снимков.

— Ну, а копию заказать, надеюсь, можно? — разочарованно протянул астронавт. — Мне она необходима для работы.

Однако провести ему собеседника не удалось.

— Нельзя, — ответил офицер. — Но я не настаиваю на том, чтобы Вы вернули мне все это прямо сейчас — немедленно.

Дружеское рукопожатие, словно благословило на дальнейшие его занятия астронавта, всеми силами пытавшегося установить место гибели геройского летчика:

— Можете ещё поработали со снимками, хотя бы ближайшие час-два.

И тот постарался не потерять ни минуты из отведенного ему времени. Благо, что ксерокс отыскать не составляло особой проблемы.

Вот только оставалось решить главное:

— Как снять копии фотоснимков без свидетелей?

Он сумел выполнить всё, что собирался. Вот только все эти проблемы и помешали Питеру Келли успеть на ближайший самолет, вылетавший по расписанию.

Так что в Кривпорт он прилетел на сутки позже намеченного срока. Когда, не дождавшейся его, яхты шкипера Криса Джонсона на морском рейде вовсе уже не значилось.

Однако, сообщение диспетчера о том, что парусник успел сняться с якоря, лишь на короткое мгновение ввело Питера в транс.

Тут же ему на ум пришло гениальное решение:

— Как устранить неблагоприятные последствия собственного опоздания на корабль.

Один звонок в родной некогда учебный центр генералу Лорби, и оттуда пришли на выручку:

— Связались по радио с Джонсоном.

И не только сообщили своему отпускнику о прилете недостающего члена экипажа — механика по судовой роли, Питера Келли, но и получили точные координаты местонахождения корабля.

— Так это совсем рядом, дорогой Питер, — басил в телефонной трубке голос генерала Лорби. — Если очень этого захочешь, то уже через час будешь на борту.

Астронавт не мог не обрадоваться.

— Очень даже хочу, — прямо-таки крикнул он в трубку телефона. — Выручайте, дорогой генерал!

И даже взмолился, вновь обретший надежду астронавт:

— Иначе весь отпуск пропадет зря!

Ответ поступил незамедлительно.

Да, к тому же, такой, что снял все возможные неувязки, возникшие в связи с опозданием майора Келли в морской порт столицы штата.

— У нас в аэропорту на сегодня зафрактован вертолет для приема делегации, прибытие которую отменили, — заявил начальник учебного центра. — Так что пользуйся моей добротой.

Напоследок он пожелал традиционное:

— Ни пуха, ни пера!

— К черту! — уже весело рассмеялся в трубку Питер Келли. — Большое спасибо, мистер Лорби!

Парусный капитан Крис Джонсон выполнил свое обещание, данное по радио начальнику учебного космического центра:

— Застопорил ход своей яхты, дожидаясь, в океане, когда до них доберется вертолет из Кривпорта.

А там и новый член экипажа благополучно прибыл к ним прямо по воздуху.

Более того, астронавт, когда рассмотрел с борта винтокрылой машины свою новую морскую обитель, очень удивился разительным переменам, произошедшим с парусной посудиной:

— И не сказать, что именно на ней, когда-то, попал в мёртвый штиль и выбрался из него, лишь сумев успешно справиться с починкой древнего двигателя.

— Вот дела, и не узнать старушку! — восхищенно выдохнул Питер, когда доставивший его на место вертолет делал круг над яхтой.

И было чему удивляться.

За прошедший год собственность военного врача учебного центра Криса Джонсона приобрела неузнаваемый вид.

— Словно модницей стала простая Золушка после изрядной доли косметики, — успел по достоинству оценить опоздавший член экипажа.

Действительно, теперь было теперь на что посмотреть.

Выкрашенная белой эмалью, она теперь прямо сняла на полуденном солнце, покачиваясь на волнах своими утонченными стремительными обводами.

Пилот вертолета, выполнявший приказ генерала Лорби, профессионально оценил ситуацию с передачей пассажира.

— К самой яхте подойдем но, на палубу лестницу не сбросишь — мачта мешает, — объяснил он пассажиру. — Так что сойдете в плавучее средство меньшего размера!

Да и капитан парусника был того же мнения.

С яхты спустили спасательный ялик, куда и спрыгнул с веревочной лестницы уже прилетевший, ещё один отпускник — астронавт майор Питер Келли.

После обычного обмена приветствиями, не обошлось и без доли критики в адрес провинившегося лица.

— Ну, ты нас подводишь! — не удержался от порицания Крис Джонсон. — Мы долго ждали и всерьез уже решили без тебя, не полным экипажем махнуть прямо на заявленные в маршруте, Бермуды.

Однако извинения, в конце концов, были приняты, и Крис познакомил Питера с остальными двумя членами экипажа яхты:

— Это вот наши глаза и уши — радист Говард Эйкен! — заявил шкипер, представляя астронавту первого из них.

И тут же вспомнил, что оба прежде могли встречаться в одном, на их всю дружескую компанию, учебном центре.

— Хотя его-то ты знаешь, — все же указал капитан на лысоватого, уже не первой молодости, толстяка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний прыжок

Волны времени
Волны времени

Немало версий разгадки жгучих тайн истории содержится в фантастической трилогии Федора Быханова «Последний прыжок». В предыдущих романах «Взорванная судьба» и «Чужое лицо», говорится о схватке инопланетянина и его друзей с преступным синдикатом, творившим зло на Земле и готовым перенести свое влияние на другие планеты. При этом секретной лабораторией для ученых мафии стал один из островов в океане, ранее переживший экологическую катастрофу после аварии атомного реактора, использовавшегося для экспериментов по созданию машины времени. Под видом риска попасть в Бермудский треугольник, туда надолго был закрыт доступ непосвященным. Пока в сражение с преступниками не вступили уже знакомые герои, действующие и в романе «Волны времени», завершающем данный цикл произведений члена Российского Союза Писателей с Алтая Фёдора Быханова.

Анатолий Гейн , Белла Фишелева , Фёдор Иванович Быханов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги