Пока белый, как айсберг с планеты Эдем, официант сервировал столик, Зотик подсел к терминалу телекса, стоящего в углу зала за ажурной перегородкой. Прикинув время отправления с Земли пассажирских модулей, Зотик решил назначить свидание с торговцем инопланетным антиквариатом на четырнадцать часов следующего дня, в кабинете номер девять, который должен будет заказать сам торговец. Сунув в щель терминала магнитную карточку, Зотик зашифровал послание, в конце подставил цифровой код-пароль, и отправил неведомому абоненту. После чего, в предвкушении знатной добычи, направился к уже сервированному столу.
Когда Зотик прикинул в галларах стоимость груза прогрессорского модуля, у него, наконец, перестали мельтешить в глазах кровавые мальчики. По самым скромным подсчетам в результате его экскурсии на Фал, только от его меча погибло две с половиной тысячи аборигенов. А сколько их погибло в огне, это, весьма приблизительно, могли подсчитать только прогрессоры.
Официант исчез, и сам г-н Сидоров наполнил бокал Зотика золотистым вином. Зотик потянул носом, ощущая до боли знакомый аромат, спросил:
— А себе?..
Г-н Сидоров слегка двинул пальцем, мгновенно появившийся официант с серебряным подносом, сервировал обед и для хозяина.
Зотик поднял бокал до уровня глаз, сказал:
— Не знал, что у тебя подают вино с Фала…
— Естественно… — чуть улыбнулся уголками губ г-н Сидоров. — Раньше оно тебе было не по карману — тысяча галларов кувшинчик…
Выпили, посидели, наслаждаясь ощущениями. К г-ну Сидорову подошел метрдотель, пошептал что-то на ухо и отошел. Принимаясь за фирменный салат, г-н Сидоров как бы между прочим спросил:
— А чего это ты красотку не разбудил? Симпатичная. Если боишься, что сбежит, так зря. Куда ей отсюда деться?
Зотик проворчал:
— И когда ж это ты успел нос сунуть в мой Корабль?
— Ну, дружище! Ты же знаешь, что я не проявляю праздного любопытства. Ты прилетел издалека, и сам попросил меня провести профилактический осмотр корабля. Вот я и послал техников.
— Что-то не припомню… — хмуро обронил Зотик.
— Я же не любопытствую, что находится в грузовом модуле… — г-н Сидоров тут же сменил тон на игривый. — Если ты держишь красотку в замороженном виде, это твое личное дело. Однако я бы ее на твоем месте все же разморозил.
— Ага, разморозил… А завтра утром обнаружишь, что твой сейф пуст, и корабль у причала отсутствует…
Г-н Сидоров приподнял брови:
— Что, такая серьезная девочка? Ну, я тебе скажу, на сей раз нарвалась… Она что, не знала, с кем дело имела?
— Похоже… — лаконично обронил Зотик, подбирая вилкой остатки салата с тарелки.
— Я могу своей охране объявить усиленный режим… — искательно предложил г-н Сидоров.
Ареф, уже поглощавший ароматный шашлык из телячьей вырезки, подал голос:
— Мне кажется, это самая подходящая судьба для нее; обслуживать клиентов в тайных нумерах господина Сидорова.
Зотик вскинул голову, собираясь наорать на Арефа, но тут натолкнулся на тяжелый, пытливый взгляд г-на Сидорова, и почему-то мгновенно увял, равнодушно пожал плечами:
— Ладно, пошли своего фельдшера, пусть притащит ее. Только не говори потом, что я тебя не предупреждал…
— У меня не фельдшер, а дипломированный врач! — обиженным тоном сказал г-н Сидоров. — Посидим, подождем с переменой блюд…
Достав из кармана коммуникатор, г-н Сидоров бросил в него несколько слов. После чего разлил вино по бокалам. Прищурившись, принялся разглядывать на свет слегка опалесцирующую целебную жидкость. Спросил, как бы между прочим:
— А дядюшка Ареф давно таким прытким стал?
— Да ладно… — Ареф нисколько не смутился. — Все богачи на Земле знают, что у вас тут нумера с девочками. И в газетах, и во всемирной сети скандальные статьи проскакивали всяких писак, побывавших тут под видом клиентов. В федерациях-то можно здорово нарваться, таскаясь по тайным борделям, а у вас тут экстерриториальность, никакой полиции, и, говорят, самая лучшая служба безопасности, на фоне бережного отношения к клиентам. Короче, еще один рассадник беззакония над самыми головами федераций…
Г-н Сидоров молчал, неторопливо попивая вино, с любопытством разглядывая Арефа. Наконец появилась Тереза, волочась на плече охранника, еле перебирая ногами. Врач разбудил ее по сокращенному графику за пять минут. Встрепанная, злая, с онемевшими руками и ногами, она походила на фурию. Г-н Сидоров двинул бровью, упирающуюся Терезу уволокли в боковую дверь, скрытую за стеной экзотических растений.
Г-н Сидоров игриво поглядел на Зотика:
— Брильянт! Дикий не ограненный камень! Ее бы в достойную оправу… — он мечтательно прикрыл глаза.
— Ага… В оправу, в виде твоего кабака… — Зотик вперился мрачным взглядом в тяжелую челюсть г-на Сидорова, с непреходящим наслаждением ощущая твердый, теплый, надежный лучевой меч в заднем кармане брюк.
— Оно конечно, дружба дружбой, но женщина любую дружбу может в три минуты развалить…