Капитан, оставляя четверых членов экипажа на «Марибэль», переживал, хотя и старался не подавать виду. Так что переживания у него выливались в несколько чрезмерную, по меркам вольного корабля, бюрократию. Например он оформил приказ об этом в письменном виде, зачитал его перед строем и выписал на всех командировочные удостоверения. Смысл этого никто кроме Марио и киттов не понял, но глупых вопросов командованию задавать не стали решив, что это какой-то важный военно-морской ритуал.
Амяз тоже волновался, вверяя «Интернационал» Багиру с Михаем. Кара же отнеслась к командировке с энтузиазмом, так как уже предвкушала наслаждение совместной работой и обществом друг друга. Чума глядя как Федор спокойно собирает вещи, следовала его примеру. Для неё все это было непонятно, но если другие видят в этом смысл, значит так и надо. Кроме четверых командированных, на «Марибэль» перегрузили машину с краном и солидный запас материалов для ремонта. Катерок, к большому огорчению Михая, тоже пришлось оставить. В довершении всего Боцман вручил Федору, как ответственному за безопасность, ключи от помещений. После чего «Интернационал», наконец, свистнул на прощание гудком и взял курс на Малатан.
Командированные, проследив как тот скрывается за островами, помахали вслед и пошли обустраиваться. В надстройке, которую Федор избрал под жилье, располагался корабельный лазарет и радиорубка. Доктор уже забрал из лазарета весь уцелевший инструмент, посуду и лекарства, но там осталось еще немало интересного. Например старый чугунный операционный стол. В радиорубке места было больше и, учитывая, что радиостанцию удалось наладить, Федор хотел обосноваться там, чтобы не прозевать, если их будут вызывать. Однако, для этого нужно было тащить туда койки, о чем он и сообщил Чуме.
- Мну тут нравица! - Чума отрицательно мотнула головой, - Нихачу койки таскать.
- Ты же боишься лазарета?
- Йа баюсь што мну тут всякае противнае делать будут. Эсли ты будишь приятнае делать, то йа ни баюсь!
- А! Вот оно как… Но там рация. Вдруг нас вызывать начнут?
- А тут вада йесть.
- Вода… - Федор покосился на рукомойник, - Это важно. В радиорубке её нету...
- Тагда тут жывем? Хотя мы жы визде можым жыть! Где захатим!
- Ну да. Считай вся палуба наша...
По сходням вскарабкались Амяз и Кара. Оглядев надстройку, они удовлетворенно кивнули.
- Ошен хороший место. Обзор ест и расия радом.
- Да. Мне тоже понравилось. А вы где устроились?
- Внису… Там по правому борту каюта, - Кара махнула рукой куда-то в ту сторону, - Я на плане нашла. Она с санусел долшна быт. Толко там совсем-все саперто.
- Ага. Бардья закрыл, чтобы не лазали. Он мне ключи отдал.
- Мошеш открыт? А то мы веши принесли, а там это…
Кивнув, Федор сказал Чуме обустраиваться и пошел вниз. Жилая палуба «Марибэль» имела шесть кают с левой стороны и пять с правой, плюс какие-то вспомогательные помещения и кладовки в центре между двух коридоров. Выбранную Карой каюту отмечали сложенные перед ней пожитки, которые венчал свернутый в рулон ковер. Покосившись на него Федор прочитал надпись на приделанной к двери табличке.
- «Чиф Енжинир»… «Старший механик» стало быть… Ну оно и понятно... - он принялся перебирать ключи, - Ага - вот. Подходит, вроде. Вам его оставить?
- Ясс, остав, - кивнул Амяз заглядывая внутрь, - Надо будет копию сделат…
- Только как копию сделаете — ключ верните. Мне Бардья за них голову отвернуть обещал, если потеряю.
Кара, тем временем, обежала помещение и покружилась в центре в радостном танце раскинув руки.
- «Как тебе?» - спросила она на саргашском, - «Даже больше, чем я думала!»
- «Мне нравится… Много места и стол большой. Можем принести вторую койку и сделать одну большую.»
- «Я, сперва, хотела вообще капитанскую каюту занять, но там мертвяк лежал… Брр… А тут и спуск в машинное близко и выход на палубу!»
- «Хорошо. Давай вещи занесем и пойдем работать. Вечером все расставим.»
- «Если вещи занести, то ковер неудобно будет стелить! Мы его сюда, вообще, сможем затолкать?»
- «Сейчас подумаю», - Амяз похлопал по плечу Федора, который, не понимая саргашского, просто с интересом рассматривал интерьер, - Ты можеш помош совсем-вообше немного?
- Могу? Чего-ж не помочь-то?
- Ковер надо санести…
С ковром пришлось изрядно повозится, так как развернуть его в каюте с привинченной к стенам мебелью было той еще задачкой. Но, в конце концов, упрямая вещь была побеждена и постелена на законное место.
- Это-ж его, потом, выносить еще придется... - тяжело дыша, Федор уселся прямо на пол и погладил рукой ворс, - Видать важная для вас штука, раз вы его сюда притащили..?
- Ошень, - согласился Амяз, - У нас ковер знашит твое лишное место. Саргаши шитают ошен невешливым наступат на шужой ковер бес расрешений, брат с него веши всякий-расный. Дома у нас ошен маленкие, а семи ошен болшие. Поэтому, когда саргаш хошет уединится, он идет на свой ковер. Так што я привык — где ковер, там мой дом. А вокруг — моя работа.