Читаем Вольный охотник полностью

— Сэр Трюдор, поименование Ньюкасл получают выпускники специальной боевой школы охотников за нечистью. Мой визит в ваш замок не случаен, до недавнего времени, а вернее до прошедшей ночи, у вас тут обитала саламандра — перевертыш. К счастью, мне удалось с ней справиться и лишить её магической силы. Теперь она стала простым человеком и не сможет больше высасывать жизненную силу у обитателей Речного замка. Общее улучшение настроений и здоровья вы ощутите уже в ближайшее время. Уверен, что и леди Винчестер скоро станет значительно лучше, и она сможет избавиться от своей застенчивости и наконец — то выйти в свет. Для того, что бы моя миссия была полностью завершена, я хочу попросить у вас разрешения осмотреть замок, его башни и некоторые комнаты, расположенные на самом верху, а также чердачные помещения. Обещаю, что во время обеда я вам все расскажу более подробно.

Разрешение я получил, но оно было обставлено такими условиями и ограничениями, что я даже пожалел, что обратился за ним. Проще было самому погулять по замку и осмотреть интересующие меня помещения.

Сразу же после обеда, в сопровождении двух мрачного вида слуг, я отправился на осмотр замка. Замок как замок, таких я уже повидал во множестве, более десятка — это точно. В башнях ничего интересного я не обнаружил, а вот некоторые небольшие башенки с острыми шпилями меня изрядно заинтересовали. Слуги сопели, потели, но старались не отставать от меня, в конце концов они стали поджидать меня на лестнице, а на самый верх я лазил сам, в гордом одиночестве. А вот и то, что я так настойчиво искал. Это было место так называемой трансформации молодой леди в саламандру и самое главное, здесь находилось то, что позволяло ей перевоплощаться. Маленький шарик висел в воздухе и слегка светился. Как только я протянул к нему руку, он тут же упал мне на раскрытую ладонь. За спиной раздался чуть слышный вздох.

— Леди Винчестер, почему вы так долго? Могли бы, как гостеприимная хозяйка, ждать меня уже здесь, или вы надеялись, что я не найду ваше укромное местечко? — я повернулся к ней. Белее полотна, девушка стояла прислонившись к одной из опорных балок.

— Вы теперь убьете меня? — спросила она жалобным голосом

— Убивать вас? Что за бред? Будем считать, что я просто снял с вас родовое проклятие. К тому же я не такая уж и неблагодарная скотина, как выгляжу в ваших глазах. Хотя не скрою, если б не ваш визит в моечную комнату, вы были бы уже мертвы. Есть более приятный способ вас наказать и доставить страдания. Да, да, именно это я и имею в виду, так что раздевайтесь, благо и ложе здесь есть. До обеда у нас ещё уйма времени и бездарно терять я его не намерен.

Как же быстро женщины приспосабливаются к изменившимся обстоятельствам. Ещё недавно, — а вы не убьете меня? А теперь, — Эндрю, а что мы теперь делать будем? И причем тут 'мы'?

2


— Энди, ну зачем тебе куда то ехать, разве нам плохо здесь? — голос Лики обволакивал и завораживал. Она совершенно не стеснялась своей наготы и бесстыдно задранного до подбородка сарафана, а я смотрел на её тело и механически мял её грудь, осознавая, что она стала немного не такой, как при нашей первой встрече. Её грудь стала наливаться, и это меня волновало больше, чем какие — то мифические опасности и трудности предстоящего отъезда. Конечно, это может быть и перестройка её организма, ведь она стала женщиной, а может быть и это самое. Только отцом я становиться не собирался, а уж тем более жениться.

Лика была компаньонкой леди Ната, дочери лорда Йорка и жены моего среднего брата сэра Марка и я уже сейчас представлял, какой поднимется скандал и как Георг, скорбно поджав свои губы произнесет: — Да Эндрю, теперь ты как благородный человек должен обязательно жениться на Лике, и ничего страшного, что она неблагородного происхождения и тебе теперь закрыт ход в свет, зато у ребенка будет отец….

— Энди, ты о чем задумался? И как долго мне ещё так лежать? — голос Лики вернул меня к реальности. Действительно, рядом со мной привлекательная женщина, которая уже с готовностью раздвинула ноги. Надо пользоваться моментом и брать от жизни то, что она дает. Через пол часа, приведя себя в порядок, я сбежал с сеновала, собрал свои немудренные пожитки, оседлал Воронка и ни с кем не прощаясь отправился в новую жизнь, искать свое место под солнцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный охотник

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература