Читаем Вольный охотник. Дилогия (СИ) полностью

  Когда я вернулся к девушке, Муха мне радостно сообщила, - Всё в порядке, придворные её уже боятся и лебезят перед ней. Подробности узнай сам у Арии, а я пошла наводить порядок.

  - Леди, я жду подробный отчёт о том, что произошло, пока я отсутствовал. Честно говоря, мне не хочется обращаться к записям слежения, так что пока мы идём на выход, вы мне всё расскажете.

  - Милорд, рассказывать не о чём. Я стояла там, где вы меня оставили, мимо проходили люди, на меня никто не обращал внимания, кроме двух молодых леди. Они остановились напротив и спросили, кто я такая, какой у меня титул или звание и что я делаю во дворце. Я так растерялась, что сказала первое, что пришло мне на ум, - я палубный матрос и вечно дежурная по камбузу космического корабля Альбатрос, а здесь жду лорда Эндрю, своего командира, с которым у меня свидание. Они испугались, стали извиняться и низко кланяться, а потом просто-напросто сбежали. Я так и не поняла, чего они испугались? А потом как-то так получилось так, что в коридоре стало многолюдно и все почему-то внимательно рассматривали меня, хотя и делали вид, что идут по своим делам. Это очень неприятное чувство, словно меня прилюдно раздевают.

  - Привыкай, ведь ты член моего экипажа, а значит, повышенный интерес тебе гарантирован. Ладно, пошли, а то мы так никогда не попадём в Велигож. А по дороге я тебе расскажу об этом знаменитом городе Фангории.

  В академии меня встретил лично магистр Пётр и сразу же стал жаловаться на отсутствие дополнительных помещений, тренажёров и дополнительного оборудования. Пришлось пообещать ему, по прибытию внимательно рассмотреть его заявку, которую он должен будет мне представить на ближайшем заседании королевского совета.

  Сам процесс перемещения прошёл быстро и незаметно для Арии, - мы только вошли в одну комнату и тут же вышли из неё, оказавшись совсем в другом месте. Не давая девушке опомниться и забросать меня вопросами, я проводил её в номер, в котором постоянно раньше останавливался, когда бывал в представительстве. Здесь я вручил ей именную кредитную карту на несколько миллионов золотых монет - её плату за проделанную работу, и провёл краткий инструктаж о порядке и правилах поведения в магазинах, лавках и на рынке.

  - Учтите леди, здешним торговцам пальцы в рот не кладите, откусят вместе с рукой. Учитесь торговаться и спорить до хрипоты, не стесняйтесь обзывать торговца разными не очень приличными словами, но только в ответ на его слова. Торгуйтесь так, словно от этой сэкономленной монеты зависит ваша жизнь и личное благосостояние. Первых две-три покупки я сделаю сам, а вы изучайте и наблюдайте сам процесс и мотайте себе на ус.

  - У меня нет усов, милорд.

  - Кстати, в городе обращайтесь ко мне 'сэр Эндрю' или 'господин капитан', а всякие там 'мой лорд, милорд' и прочие политесы, временно забудьте. Если возникнут вопросы, не стесняйтесь, задавайте, а теперь - смелее, вперёд и с песней.

  Сразу же из представительства мы прошли на главную торговую площадь, по дороге Ария ахала и охала от восторга, рассматривая архитектурные изыски местных умельцев. Мне с большим трудом удалось убедить её отказаться от посещения множества торговых павильонов, магазинчиков и лавок, убеждая, что на самом рынке цены в два, а то и в три раза дешевле при таком же качестве продукции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези