Читаем Вольный охотник (дилогия) полностью

— Я действительно Мелисса, кто мои настоящие родители — я не знаю. Меня воспитала первая жена Шторма, но и она ничего и никогда мне не рассказывала о моём появлении. О том, что во мне течёт кровь Горного короля, я узнала случайно, во время планового медицинского осмотра, тогда же было принято решение, что Мелисса исчезнет, а вместо неё появится Сабрина. Я окончила специальное учебное заведение и поступила на службу к королю Фангории в качестве тайного агента. Моё последнее задание — следить за всеми вашими перемещениями и собирать сведения о всём необычном, что происходит во дворце. Я здесь уже два месяца, а недавно появился господин Шторм, который стал моим начальником. В библиотеку он вызвал меня для отчёта, считая, что среди ночи только сумасшедший сунется в это помещение.

— Муха, что думаешь? Дворец подтверждает правоту её слов, правда не полностью, но и кости ей не ломает.

— Это как раз тот случай, папа, когда человек убеждён, что говори правду, не подозревая, что она в чём-то не настоящая. А может быть её тоже на дворцовую площадь? С глаз долой — и никаких забот?

— Это мы сделать всегда успеем. А скажите ка мне любезная Мелисса, что за книги тут лежат на столе?

— Мы с леди Сандрой принесли их сюда из её комнаты. Она брала их читать, а теперь вернула и просила меня поставить на место.

— Странный подбор для молодой женщины, даже если она и является дипломированным архивариусом, — я неторопливо брал каждую книгу в руки, пролистывал несколько листов, впитывая её содержание, и небрежно откладывал в сторону. — Не думаю, что её так интересовали оккультные науки и призыв потусторонних сил и духов, не связанных с нашими мирами. В общем, чепуха и околонаучная белиберда.

— Не скажите ваше величество. За то непродолжительное время, что мы знакомы, леди Сандра показалась мне очень серьёзной и целеустремлённой девушкой, которая вряд ли будет заниматься чепухой и тратить на неё своё время.

— А это всё зависит от того задания, которое она выполняла в стенах дворца. Вам поручили следить за всеми моими перемещениями и всем необычном во дворце, а её, возможно, найти какой-нибудь важный гримуар или старинный свиток.

Своим скажите, что выброс темной энергии был предотвращён в коридоре, что ведёт на верхние этажи новых построек. Там до сих пор имеются остаточные явления, и вы наткнулись на них случайно, когда заинтересовались, куда это ходила ваша новая подруга до того, как покинуть дворец.

Если сами надумаете покинуть дворец, то я вам препятствовать не буду, но уже вернуться сюда вы не сможете, без моего личного разрешения. А теперь марш отсюда и что бы я вас больше ни видел не только здесь, но вообще вблизи библиотеки. Свидания свои устраивайте в других местах.

Повторять дважды мне не пришлось, и серой мышкой хитрая девица вышмыгнула из зала. Пусть думает, что ей удалось усыпить мою бдительность, только вот беда, — попасть в комнату Сандры она больше не сможет и скопировать книги, что остались у той в тайнике — не получится.

— Муха, ты здесь?

— Конечно здесь. Я сейчас на самой высокой полке проверяю книги и изучаю магическое излучение. Ищу нечто похожее на то, с чем мы столкнулись в комнате, где били вонючек. Папа, а когда ты мне подаришь обещанную ленточку? Уже столько времени прошло, а мне и одеть нечего…

До самого рассвета мы потратили время впустую, хотя иногда казалось, что вот-вот найдём нечто важное.

Утром Муха меня огорошила заявлением, что она не выспалась, и что для ночной работы надо привлекать Клер, — А то некоторые спят всю ночь, а потом пристают с расспросами, почему у меня глаза такие красные и где это мы с тобой гуляли, а её с собой не взяли? Вредная младшая сестра, а ещё свои ленточки не даёт мне примерять, говоря, что я жадная. Папа, правда, я же не жадная, а просто бережливая?

— Правда, правда. Ладно, пора вставать, приводить себя в порядок и одеваться. Скоро заседание королевского совета, а к нему я ещё не полностью подготовился.

Муха рыкнула и тут же с десяток человек вошли в мою спальню для того, что бы одеть и умыть моё величество, а сама мантикора исчезла, не иначе как на кухню, что бы проверить, что там приготовили нам на завтрак…

До чего же я не люблю сам процесс умывания и одевания. Ладно, были бы тут одни мужчины, так ведь нет, больше половины молодых девушек и женщин из самых знатных семей, — ни почесаться всласть, ни в туалет спокойно сходить….

Завтракать мне тоже пришлось в тесной компании моих придворных, некоторых из которых я видел первый раз. Теперь понятно, почему мой легендарный предок предпочитал большую часть своего времени проводить за пределами дворца — кому понравится такое назойливое внимание со всех сторон. Внезапно на меня нахлынуло чувство необъяснимой тревоги и предчувствие чего — то очень нехорошего и неприятного.

— Папа, что с тобой, ты побледнел, всё в порядке?

— Не знаю, что-то произошло очень плохое, и это как-то связано с нами…

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный охотник

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература