Читаем Вольный охотник (дилогия) полностью

— Да кто ты такой, что бы командовать нами, — взревел барон Дефендер и схватился за свой меч. Больше он ничего сказать не успел, так как его панцирь оказался распорот на две части вместе с брюшиной и его кишки выпали на пол. Он ещё некоторое время стоял неподвижно, потом его колени подломились и он упал на пол. Рядом со мной раздался полный ужаса визг, это молодая леди так отреагировала на произошедшее.

— Зухра, немедленно прекрати истерику. Эти люди понимают слова только с позиции силы, а если ты будешь мямлить, лить слёзы и пускать сопли, то и трёх дней не просидишь в кресле своего отца. Или ты думаешь, что я останусь здесь надолго и буду править за тебя? У меня своих дел выше крыши.

Оникс, пусть соберут всё оружие и обыщут всех как следует, после чего всех солдат запереть в одно помещение и сегодня не кормить. Баронов в подземелье и можно даже в железо. Они преступники, нарушившие клятву верности своему господину и его семье. Судить я их буду завтра.

— Ваше величество, наконец-то мы вас нашли, а кого это вы тут собрались судить? — в центре зала появились во всём своём блеске три мантикоры. На двух из них были королевские короны, а на Манти — корона императрицы всех нижних миров. — Не престало столь могущественному владыке тратить своё время на какую-то мелочь. Предлагаю их всех вздёрнуть на крепостной стене, а их наследники будут безмерно рады такому событию и, вне всякого сомнения, тут же принесут клятву верности этой девице.

— Не понял, Манти, изволили подглядывать и подслушивать?

— Что вы, что вы, ваше величество, как можно? Просто мы стали невольными свидетелями событий пятиминутной давности. А если серьёзно, то три взвода Ньюкасла в настоящий момент разоружают отряды этих людей и я взяла на себя смелость, от вашего имени распорядиться, что если будет хоть маломальское сопротивление, не церемониться и применять силу. Кстати, информацию о вашем местонахождении я получила от принцессы. Она так и не научилась толком экранировать свои мыслеобразы, особенно, когда крутится перед зеркалом и примеряет свои ленточки.

— Папа, не верь ей. Я уже забыла, как выгляжу сама, не говоря уж о том, что бы любоваться своими ленточками, — и Муха появилась перед нами.

— Манти, я жду объяснений.

— Милорд, а тут и объяснять нечего, — мы запеленговали ваш коммуникатор, а дальше уже было делом техники, тем более, что вы убыли с Альбатроса и не выключили свой корабельный маячок.

— Эти объяснения меня не убедили, — я уже начал по-настоящему сердиться, — свой детский лепет оставь для других. По прибытию в Подгорный дворец извольте представить мне письменные объяснения. Мне надоела эта мелочная опека.

— Позвольте с вами не согласиться, ваше величество. Это не мелочная опека, а необходимая мера по обеспечению вашей безопасности. Хватит с нас той давней ошибки, что мы допустили с вашим легендарным предком. Вот женитесь, родите наследника, поумнеете и сами поймёте, что для подобных путешествий у вас имеются подданные, которые и должны делать за вас подобную работу. Отчёт я, конечно, представлю, но сейчас предлагаю заняться насущными делами. Кстати, лорд Тенгиз в настоящий момент проходит курс реабилитации в реинкарнационной камере на Альбатросе. Мне удалось убедить принцессу допустить универсалов на ваш корабль, что бы оказать помощь этому варвару. Он может сыграть важную роль, если нам придётся на этой планете развёртывать свою базу.

— Папа, эта выжившая из ума старуха нагло врёт, я никого не допускала на Альбатрос и сама на нём не была, — тут же мысленно сообщила мне Муха.

— Я знаю дочка. Это она сказала для того, что бы выиграть время и посеять между нами недоверие.

— А зачем ей это надо?

— Что бы убедить, что тебе не место возле меня и заменить одной из своих сестёр, хотя бы на то время, что мне понадобится для проведения разбирательства. Манти до сих пор не может смириться с тем, что ты появилась рядом со мной, помимо её воли и неизвестно откуда. А вот откуда у неё код доступа на корабль, действительно придётся разбираться.

В это время меня кто-то несколько раз дёрнул за рукав, обращая на себя внимание.

— Зухра успокоилась? Не обращай внимания на наши семейные разборки.

— Милорд, а где сейчас мой отец и это правда, что ему оказывают помощь?

— Правда, правда, да и ты сама сможешь в этом убедиться. Дайка свою руку и ничему не удивляйся.

Взяв растерянную неожиданным вторжением девушку за руку, я перенёс нас на свой корабль. Сев за пульт управления, я вывел на монитор изображение медицинского модуля и параметры реинкарнационной камеры.

— У твоего отца всё в порядке, он прооперирован и сейчас под воздействием лекарств спит. Повреждённые органы восстановлены, кровеносные сосуды воссоединены, повреждённый позвонок заменён. Думаю, через пару дней он сможет уже самостоятельно ходить и вернуться в крепость, а теперь посиди немного спокойно, мне надо срочно кое-что сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный охотник

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература