Читаем Вольный охотник (дилогия) полностью

К ним подошёл хозяин таверны, — Господа, шли бы вы отсюда, у меня приличное заведение, а ваше поведение неподобающее. Или вы успокоитесь, и только тогда вас обслужат, или пройдите в кабак на соседней улице, там собираются такие как вы.

— Друзья, вы слышали? Нам, преданным слугам короля, здесь не рады. Хозяин ты бунтовщик и заговорщик, а посему мы тебя арестуем и доставим в столицу для допроса, а окажешь сопротивление, просто-напросто убьём.

— Ария, пойдём отсюда, а то я смотрю, прислуга уже вооружилась и только ждёт сигнала, что бы выкинуть этих наглецов из заведения, а нам лишний шум не нужен.

Едва мы вышли из кабинета, как сразу же привлекли к себе внимание 'псов', - Ого, чужаки. Наверняка агенты бунтовщиков и заговорщиков. Взять их. Мужика, оказавшего сопротивление — пустить в расход, а девку сначала допросим, в какой-нибудь комнате, а потом тоже в расход.

Однако даже встать из-за стола они не успели, как рядом с ними возникли три воина в форме Ньюкасла с обнажёнными клинками.

— И кому я обязан столь трогательной заботе? — обращаясь в пустоту, проговорил я.

Откуда-то сверху раздался голос, — Милорд, я отвечаю за вашу безопасность за пределами дворца. Извините, если лишили вас развлечения. Что прикажете делать с этими?

По голосу я узнал одного из заместителей лорда Миши, — А что с ними делать? Они пытались убить меня. Пару человек оставьте для допроса, остальных казнить, трупы выбросить на площадь. И вообще, пройдитесь по улицам и уберите всякую шваль, что мешает нам с леди отдыхать в своё удовольствие.

И это, Ария, — обратился я к девушке, — называется свиданием. Нам с тобой шага не дают ступить без присмотра. Наверное, лучше было бы взять с собой Муху.

— А я тебе папа говорила, что лохматый брат не приспособлен для твоей охраны, а ты — он справится, он справится. Ладно, гуляйте, а я во дворец, там ещё не всё закончено. Да, забыла сказать, в академию доставили труп какой-то нечисти, над ним сейчас колдуют эксперты….

Сразу же после ужина мы поспешили укрыться в представительстве Ньюкасла, благо это здание было закрыто силовым полем и магическим барьером. А в наших покоях я ещё установил дополнительную защиту…

— Ария, извини, что так получилось, я действительно не знал, что все наши передвижения контролируются службой безопасности. Вот твоя спальня, кхор уже её проверил, да и Муха наверняка уже побывала здесь, так что всё в порядке. Долго не засиживайся, нам завтра сутра ещё предстоит навестит одно местечко, — уверен, тебе там понравится.

Я хоть и видел, что Ария надеется, что я останусь у неё или приглашу к себе, но так поступить я не рискнул. Всё из-за того, что я внимательно изучил её медицинскую карту и результаты углублённого осмотра, а там черным по белому было напечатано, что мы не совместимы. И что я за человек? Везде ищу сложности….

Ночью девушка сама пришла в мою спальню, — Я знаю, что никогда не смогу стать твоей женой или родить тебе ребёнка, — жарко шептала она мне в ухо, — но хоть чуть-чуть простого женского счастья я заслужила. Не отвергай меня, так хочется спрятаться за сильную мужскую спину, зная, что за ней мне ничего не угрожает.

Ты же наверняка уже решил, что на Альбатрос я не вернусь. И, видимо, это наше первое и последнее свидание.

— На Альбатрос ты, действительно, больше не вернёшься, — ты успешно выполнила поставленную перед тобой задачу, и твоё присутствие там вызовет лишние пересуды. Предлагаю тебе поселится у меня во дворце и занять должность моего советника по информационной безопасности. Тебя и так считают моей любовницей и фавориткой, так что наша близость ничего не изменит, — я потёр переносицу, что бы выиграть несколько мгновений для более чёткой формулировки свой мысли, — но, видишь ли Ария, я считаю что твои чувства должны пройти проверку временем. Если через полгода ничего не изменится, то твоя спальня будет рядом с моей. Общаясь со мной на корабле, я лишил тебя права выбора и сравнения. Не хочу тебя обидеть, но тут сыграли свою роль и блеск короны и моё положение. Так что полгода — срок достаточный для проверки твоих чувств. Сразу предупреждаю, ты сне симпатична, но не более того, — ни о каких более глубоких чувствах нет и речи.

— Дурашка, а ещё и король. Я же вижу, как тебе одиноко. Молчи, ничего не говори. Мне от тебя ничего не надо и меня не волнует, что обо мне будут говорить. Хочешь подождать полгода — жди, но спать я буду с тобой с сегодняшней ночи…..

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный охотник

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература