Читаем Вольный охотник (дилогия) полностью

Завеса исчезла, и я увидел перед троном небольшую группу придворных. Определить молодую особу, которая переживала за здоровье своего отца, мне не составило труда. При других обстоятельствах я бы просто отмахнулся от подобной чепухи, но после гибели родителей во мне что-то изменилось, — я стал ценить чувства других к своим близким. Обращение к дворцу выдало мне информацию, — леди Камила, единственная дочь леди Марии из старшей ветви, на трон претендовать не может вследствие очень дальнего родства со старшей дочерью Горного короля. Отец — благородного происхождения из семьи Теребин, которая издревле служит королевскому дому Фандории, то есть ещё до восшествия королевы Анны 1 на престол.

— Леди Камила, подойдите ко мне, — благо народа было немного и ей не пришлось проталкиваться через толпу, — я слышал у вас красивый почерк, правилам делопроизводства и ведения секретариата вы обучены?

— Да, ваше величество, я получила базовое образование для благородных девиц.

— Прекрасно, я даю вам три дня, не считая сегодняшнего, для того, что бы вы навестили своего отца и затем вернулись во дворец. Я вас назначаю своим личным секретарём, правда после того, как вас проверит моя служба безопасности. Возьмите кредитную карту и учтите, все потраченные вами деньги будут потом вычислены из вашей зарплаты, за исключением пятидесяти тысяч, которые я выделяю на лечение вашего отца. По возвращению я определю вам круг ваших обязанностей.

Муха, подбери покои девице Камиле на королевской половине и займись их обстановкой. Они должны быть недалеко от моего рабочего кабинета.

— Если он думает, что я буду ему оказывать интимные услуги, то глубоко ошибается, — прочитал я её мысли и усмехнулся, — Должен вас сразу предупредить леди, — вы не в моём вкусе и связывать нас будут только деловые отношения, — это я вам говорю для того, что бы вы не питали никаких иллюзий. А теперь, не смею вас задерживать.

Господа, — обратился я к присутствующим, — у кого есть какие вопросы и проблемы, требующие моего личного вмешательства? Я готов их рассмотреть. Стража, закройте двери в зал и больше никого сюда из моей свиты и придворных не пускайте.

Далее началась рутинная работа, и я в который раз подивился, как мелкие проблемы некоторых родовитых и знатных семей, превращаются в мою головную боль. Некоторые жаловались на постоянный шум за стенами своих покоев и просили их переселить поближе к королевским, другие — на гнетущую тишину в дальнем крыле дворца и тоже хотели бы оказаться поближе ко мне. В общем, всё как обычно, люди не меняются, — ищут, где получше и потеплее….

Следуя заведённому порядку, обедать мне пришлось в большом зале для приёмов, где были накрыты столы на несколько сот человек. Как-то я подзабыл об этой своей обязанности, а то бы нашёл предлог куда-нибудь сбежать по неотложным делам. Пришлось заниматься тем, что я так не любил, — ходить от одного стола к другому, говорить приветственные слова, дружески хлопать некоторых по плечу, а некоторым шутливо грозить пальцем….

Муха подобные мероприятия называла 'хождением в народ', и предпочитала сидеть в своём кресле, провожая мои передвижения своими красными глазами.

Вместо послеобеденного отдыха, на котором настаивала мантикора, мы с ней отправились навестить нашу 'гостью'. Аврору неплохо устроили в специальных покоях на одном из нижних этажей дворца.

Единственное неудобство — ей не разрешалось покидать пределы своей 'камеры', которая насчитывала четыре комнаты, бассейн, солярий, несколько кладовых для одежды и обуви, считая подсобные и специальные помещения всего одиннадцать отсеков.

— Леди, мне сообщили о вашем желании увидеться со мной для важного разговора. Я весь во внимании.

— Ваше величество, мы что, говорить будем прямо здесь, в моей тюрьме? Может быть, лучше найдём более достойное помещение?

— Настоящую тюрьму вы ещё не видели, хотя и имеете шанс познакомиться с ней поближе. Может быть хватит ломать комедию? Или вы до сих пор думаете, что защитное поле вокруг Альбатроса действительно было включено случайно, и только поэтому он не пострадал?

— Я не понимаю, о чем вы ведёте речь.

— Что ж, тогда я вам коротко проясню ситуацию. Блокировать всю связь с внешним миром во дворце мне не с руки, проще блокировать ваши апартаменты, поэтому из них вы никуда не выйдете. Подходит срок, по которому вы должны запросить проход для возвращения, мы называем это порталом. Ваши помощники, которые должны обеспечивать ваше пребывание и безопасность здесь, уже начали волноваться — ваша метка исчезла со всех экранов и больше не появляется. Они запаникуют, наверняка допустят ошибку, или попытаются проникнуть во дворец, что бы узнать о вашей судьбе, тут то мы их и арестуем. В отличие от вас, к ним будут применены все средства воздействия и правду мы всё равно узнаем. А вообще-то я считаю, что вы агент Акапульки, — наглый, беспардонный циник, скрывающийся под маской благонравной девицы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный охотник

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература