— Да, действительно… В сто тринадцатый день сто шестнадцатого года господин Андэ Пу зачислен на должность постоянного репортера в газету «Королевский голос» по личному приказу сэра Рогро Жииля, ее главного редактора. Информация свежайшая! К тому же, увы, моих рук дело… Еще раз спасибо, господа! Заходите на чашечку камры по дороге домой, Луукфи. Вас не пригласишь, вы ведь и не зайдете!
— Спасибо, сэр Макс! — заулыбался Луукфи. — Вы бы все-таки выбрались как-нибудь к нам с Варишей. Ее «Толстяк на повороте» действительно один из лучших трактиров в Ехо. Я никогда не стал бы преувеличивать достоинства заведения моей жены, если бы не был уверен в собственной правдивости…
— Ох, какое же свинство с моей стороны! — Я сокрушенно покачал головой. — Давно нужно было это сделать. Тем более теперь мы почти соседи. Во всяком случае, я тоже живу в Новом Городе, так что выберусь непременно, как только вернусь из Магахонского леса…
— А вы собрались в отпуск? — одобрительно поинтересовался Луукфи.
— Да, почти в отпуск… На охоту. В компании леди Меламори и двух дюжин полицейских. Правда, здорово?
— У вас такая интересная жизнь, сэр Макс! — восхитился Луукфи.
На этой оптимистической ноте мы и распрощались.
Я пошел ужинать в обществе сэра Джуффина Халли и в течение часа развлекал своего шефа сагой о господине Андэ Пу. Кажется, Джуффин получил море удовольствия, вот только не знаю, что именно его так насмешило: Андэ или я сам…
После ужина Джуффин отправился домой, так что в Дом у Моста я вернулся в одиночестве. В Зале Общей Работы я застал Лонли-Локли. Парень неторопливо вышагивал из угла в угол: бесстрастное выражение на невозмутимой физиономии, руки в огромных защитных рукавицах скрещены на груди, белоснежное лоохи струится до земли. В общем, красота да и только. Я с удовольствием покачал головой.
— Где ты пропадал, Шурф? Уже полдюжины дней тебя не видел!
— Нигде я не пропадал, — пожал плечами Лонли-Локли. — Сидел в своем кабинете, занимался делами. Это ты носился по всему Ехо как укушенный, даже к генералу Боху в гости тебя занесло… Собираешься в Магахонский лес, Макс?
— Сам знаешь, что собираюсь!
— Знаю. Чего я не знаю, так это что ты будешь делать, если окажется, что там действительно объявился мертвый Джифа? Плеваться? Но твой яд хорош только для живых… Как ты собираешься выкручиваться?
— Понятия не имею! Лично я с самого начала настаивал на твоей кандидатуре, но капитан Шихола вбил себе в голову, что со мной ему будет спокойнее. Могу представить себе его разочарование в случае чего!.. А Джуффин тоже не стал возражать, полагаю — из чистого ехидства!
— Сэр Джуффин хочет, чтобы ты учился, и это правильно, конечно… Но у меня с утра неспокойно на сердце, так что я решил тебя дождаться. Пошли ко мне в кабинет, Макс. Покажу тебе кое-что. Может быть, освоишь, от тебя всего можно ждать!
— С удовольствием. Обожаю новые фокусы!
Шурф укоризненно покачал головой, но промолчал. И мы пошли к нему в кабинет.
Рабочий кабинет сэра Шурфа Лонли-Локли — место весьма примечательное. Огромный, совершенно пустой зал, самое просторное помещение на нашей половине Управления Полного Порядка. В дальнем углу приютились крошечный письменный стол и удивительно неудобный жесткий стул.
— Садись, Макс. — Шурф гостеприимно указал на пол. — Садись, садись, ничего с твоим задом не случится!
— Надеюсь! — хмыкнул я, усаживаясь на корточки.
Лонли-Локли тем временем извлек из-под лоохи отлично знакомую мне дырявую чашку, а из ящика стола — крошечную керамическую бутылочку. Немного подумал, потом протянул мне чашку.
— Держи, Макс. В Кеттари ты смог из нее пить, значит, и сейчас сможешь.
Я послушно взял чашку. Шурф аккуратно налил в нее немного темной жидкости из бутылочки. Жидкость не пролилась из дырявого сосуда, я, как всегда, очень этому удивился, скорее по привычке…
— Это просто древнее вино, Макс. Никакой особенной магии при его приготовлении не применялось, но, полагаю, почтенный возраст и моя чашка приведут к хорошему результату. Хотя с тобой никогда заранее не знаешь… Ладно уж, пей, хуже не будет!
Я послушно выпил. Древнее вино показалось мне довольно заурядным и даже слишком терпким. Впрочем, гурман из меня всегда был никудышный!
— Сейчас я опять перестану ходить по земле, как в Кеттари? — спросил я.
— Надеюсь, что нет. Я дал тебе очень маленькую порцию. Впрочем, встань и проверь, что ты меня спрашиваешь?
Я встал и с легким разочарованием убедился, что мои ноги твердо стоят на полу. Никакой тебе победы над гравитацией!
Лонли-Локли тем временем аккуратно снял сначала защитные рукавицы, а потом свои знаменитые смертоносные перчатки. Подошел к столу, бережно спрятал свое сокровище в шкатулку. Вернулся ко мне.
— Видишь? — спросил он, поднимая левую руку. Пальцы были сложены особенным образом, своего рода щепотью. — А теперь вот так!