Читаем Волшебная няня, или История о том, как я женился на ведьме полностью

– Надежней ваших рук, господин Уокер, никаких других нет. А у меня достаточно опыта и рекомендаций. Если вы хотите в этом удостовериться, пройдёмте в ваш кабинет, – и красноречиво показала взглядом на Марка, который притих, вцепившись побелевшими пальцами в перила. Мол, не стоит устраивать разборки при ребёнке.

– Мисс Сандлер занималась воспитанием близнецов лорда Гамильтона, сэр, – вмешался дворецкий, доставая из внутреннего кармана фрака рекомендательные письма.

– Гамильтона? – недоверчиво переспросил упрямый граф и протянул руку. Взял письма и не верящим взглядом пробежался по содержанию. – Воспитание близнецов безупречно, но я никогда не слышал о том, чтобы у них была няня.

– Это было год назад, – ровно произнесла Глория.

– В таком случае, приступайте к своим обязанностям, – граф собирался бесцеремонно исчезнуть, бросив сына на совершенно незнакомого человека, но Глория хорошо знала своё дело.

– Я попрошу вас остаться, господин Уокер. Ваше присутствие во время знакомства с Марком поможет ему чувствовать себя в безопасности. Вы ведь единственный родной ему человек, а меня он видит впервые в жизни. Как он сможет мне доверять?

– Вы просите о помощи? – холодно поинтересовался Граф. – Я начинаю сомневаться в том, что письма настоящие…

Глория терпеливо поправила шляпку и улыбнулась.

– Мне не нужна помощь, сэр. Помощь нужна вашему сыну и без вашей поддержки ему не справиться. Я напугаю ребёнка и через два дня Чарльзу придётся искать новую гувернантку. Я не прошу о многом, лишь поприсутствовать рядом, пока я налажу с Марком контакт.

– У вас есть полчаса, мисс Сандлер, – посмотрев на наручные часы, жёстко произнёс он.

Марк резко отвернулся и бросился вверх по лестнице.

– Молодой человек, – совершенно другим тоном, более весёлым и дружелюбным, позвала Глория. – У вас шнурок развязался, – и не спеша отправилась следом за ним, поманив за собой и графа.

Мальчишка остановился, выставил ногу и нетерпеливо произнёс:

– Ну? Быстрее, старая ты развалюха!

Дворецкий поспешил на помощь, но Глория выставила руку.

– Такой умный и самостоятельный молодой человек наверняка уже сам умеет завязывать шнурки.

Марк настороженно прищурился, видимо, не собираясь отвечать наглой незнакомке.

Глория поднялась на ступеньку выше, поставила чемодан и оперлась на зонтик.

– Ты мог бы воспользоваться случаем и продемонстрировать свои умения отцу. Уверена, он будет гордиться тобой.

– Не будет… – глухо отозвался Марк и, развернувшись, побежал с не завязанными шнурками.

Глория незаметно щёлкнула пальцами. Ребёнок должен учиться на собственных ошибках…

Марк растянулся на полу, мягко приземлившись, обиженно перевернулся и сел, рассматривая совершенно целые, лишь слегка ушибленные колени.

Дворецкий снова кинулся спасать подопечного, но Глория преградила ему путь, выставив зонтик.

– Марк! – граф Уокер кинулся к сыну, бросив раздражённый взгляд на Глорию. – Что вы делаете? Почему не дали Чарльзу завязать проклятые шнурки? Хотите, чтобы мой сын разбился?

– Покажите сыну как завязывать шнурки, граф Уокер, – ровно произнесла Глория. – Уверена, на вашем примере он быстро научится это делать и с радостью продемонстрирует умение вам. Верно, Марк? Посмотришь, как это делает папа?

Мальчик закусил губу и, будто нехотя, кивнул.

Граф раздражённо взялся за шнурки. Глория приблизилась и произнесла, не в силах ничего поделать с менторскими нотками в голосе. Они всегда появлялись, когда речь заходила о воспитании… родителей.

– Комментируйте свои действия, господин Уокер, так вашему сыну будет проще запомнить.

Граф скрипнул зубами, быстро завязал шнурок и поднялся.

– Вы… – процедил, вцепившись в лицо Глории колючим взглядом. – Ваши методы никуда не годятся! Вы должны заниматься воспитанием Марка, а не учить меня, что нужно делать! Я не собираюсь это терпеть. И не ждите жалование…

Глория бесстрастно кивнула.

– Я уйду, если ответите на пять простых вопросов, касающихся вашего сына. Тогда я признаю, что мои методы бесполезны и вам не нужна моя помощь.

– Бред… – граф устало потёр переносицу. – Почему я до сих пор вас не выставил?

Глория отступила на шаг, чтобы не стоять так близко, лицом к лицу, с графом.

– Скажите, кем вы видите своего сына в будущем?

Граф нахмурился.

– Сильным и независимым мужчиной, способным обеспечить себя и свою семью.

– У него не будет семьи… если ничего не изменится, – флегматично произнесла Глория. – Ваш сын вырастет замкнутым человеком, ненавидящим людей. Озлобленным и мстительным. Неуверенным в себе. А если и женится, то будет унижать свою жену и вряд ли уважать, отыгрываться на ней за детские обиды. Вы готовы отбросить гордость, простить вашу бывшую супругу за предательство, ради благополучия собственного сына и ответить на пять моих вопросов и позволить мне делать мою работу, так как считаю нужным и правильным?

Граф тяжело вздохнул, осторожно коснулся каштановых, напоминающих молочный шоколад, волос Марка и произнёс:

– Если я отвечу, вы незамедлительно покинете дом, мисс Сандлер.

– Хорошо, – легко согласилась Глория и протянула руку, чтобы закрепить сделку.


Перейти на страницу:

Похожие книги