– Теперь вернемся, пока люди не заметили нашего отсутствия. – Он взял ее под руку и повел к фургону. – Спокойной ночи, моя прекрасная принцесса, – он снова поцеловал ее руку, – спите хорошо.
Джоакин оставил Морган у ее фургона и, повернувшись, тут же встретил враждебные взгляды Фрэнка и Джейка. Он улыбнулся, поклонился им и пошел к себе.
– Кто-то должен что-то сделать с этим щегольком, – пробормотал Джейк.
– Да, и я знаю, кто это должен сделать, – ответил Фрэнк, посмотрев в сторону, где стоял Сет.
Переправа через реку Симаррон стала для Морган кошмаром. Берега кишели гремучими змеями. Мужчины непрерывно стреляли в воду, чтобы отпугнуть змей от лошадей. К концу дня все были раздражены и вымотаны.
Несколько дней после переправы были такими же тяжелыми, как и первые дни путешествия. В Мидл-Спрингс Морган впервые увидела тарантула. Даже змеи ее так не пугали, как эти огромные волосатые пауки. Уиллоу-Бар со своим песком и ивами стал приятным место отдыха.
Было еще одно облегчение: Морган почти привыкла раздеваться в присутствии Сета. Их отношения смягчались. Несколько раз она поймала его на том, что он улыбается ей, и она тоже отвечала ему радостной улыбкой.
Однажды утром Сет уехал вперед.
– Увидимся через два дня у ручья Рок, я привезу свежую дичь, – сказал он Морган, увязывая седельные сумки.
Оба они вспомнили тот день, когда он тоже уезжал. При этом воспоминании у нее в глазах навернулись слезы, и чтобы он не увидел их, она опустила голову.
– Что это, моя крошка? – спросил он насмешливо. – Значит ли это, что ты действительно будешь скучать по мужу?
Она продолжала смотреть вниз.
Он тихо сказал:
– Кажется, мы всегда говорим друг другу что-то не то, что надо, правда? Давай начнем все сначала, когда я вернусь, хорошо? – Он улыбнулся, и она ответила ему тем же. Одари поцелуем одинокого рыцаря?
Не успела она опомниться, как оказалась в его объятиях.
– Сет… – прошептала она. Вначале его поцелуй был только нежен, но потом они почувствовали страстное желание, подавляемое несколько последних недель. Морган прижимала его к себе все крепче, поглаживая его широкую мускулистую спину и бока.
– Нет, прелесть моя, в этот раз мы будем двигаться медленно. Нам нужно время, чтобы научиться доверять друг другу. Скоро увидимся и начнем все сначала.
Он коснулся ее щеки, вскочил в седло и ускакал.
Глава седьмая
В ту ночь воспоминания о Сете проносились в голове полусонной Морган.
– Бен, смотри, что я нашел. – В ее фургон влезал незнакомец! Она подтянула одеяло ближе к подбородку. – Блондинка с очень густыми волосами.
Около входа в фургон показался еще один.
– Джо, тащи ее сюда. – У него был странный, грубый голос.
– Дай я займусь ей. Она нам без надобности. Уступи ее мне, – взмолился первый.
– Вылезай оттуда, дай мне посмотреть, стоит ли она чего-нибудь или нет. – Первый вылез из фургона, а второй влез.
– Что вы делаете здесь? Что вам нужно? – Голос Морган дрожал от страха.
– Никто не сделает тебе ничего плохого. Просто встань, дай я посмотрю. – Морган похолодела от его слов. Его голос был одновременно грубым и хитрым, голосом человека, которому нельзя доверять.
– Давай вставай.
Морган подчинилась.
– Я буду стоять здесь, а ты найди фонарь и немного посвети.
Дрожа от страха, Морган нашла фонарь и трутницу. Если бы змея могла говорить, подумала она, ее голос звучал бы вот так же.
– Кот! – раздался голос снаружи. – Что будем делать с этими двумя?
Морган подскочила. Кот! Да, именно такой у него был голос.
– Я приду через минуту. Подожди и не беспокой меня.
Морган слышала низкий, нутряной мужской хохот снаружи. Но ей казалось, что в фургоне, кроме Кота, еще двое.
Кот уселся на постель.
– Ну, сказал он, когда она зажгла фонарь, дай мне посмотреть на тебя. Подойди поближе.
Взглянув впервые на Кота, она невольно охнула. Лицо у него соответствовало голосу: миндалевидные, длинные и узкие глаза, приплюснутый плоский нос. Практически несуществующий рот был маленький и узкогубый. Она даже ожидала увидеть длинные усы над верхней губой.
На его лице появилась многозначительная улыбка, отчего глаза стали еще больше похожи на кошачьи.
– Подойди сюда, – повторил он.
Морган чуточку подвинулась. Казалось, он наслаждался ее страхом. Когда она приблизилась, неотрывно глядя ему в глаза, он протянул длинную, тонкую руку и сорвал с нее ночную рубашку.
Морган закрылась руками.
– Нет, – было ясно, что он имеет в виду, и она опустила руки, глядя в сторону.
– О да, ты подойдешь. Хорошо. Одевайся и выходи, – сказал он и вылез из фургона.
Не раздумывая, она выполнила приказание. Она чувствовала, что Кот не такой человек, чтобы ему не подчиняться.
– Что случилось с ее пышными волосами? Что, она их срезала?
– Да нет. Вы двое свяжите тех, и поедем.
– А что с этой? Возьмем ее? – спросил другой.
– Да, занимайтесь!
Морган увидела двоих других, довольно высоких и худых, которые вытолкнули Джейка и Джоакина из фургона.
– Что вы делаете? – сердито сказал Джейк. – Ее муж отыщет вас. Не берите ее, она еще очень молода. – Один из двух ударил Джейка пистолетом по голове.