- Это боевой корабль Королевского флота, - озадаченно проговорил Амос. - Тут не может быть никаких сомнений. А вот флаг... - Он вытаращил глаза, рассматривая незнакомый аспидно-черный штандарт с раскинувшим крылья золотым орлом посередине, и в недоумении обернулся к принцу. - Ваше высочество, я побился бы об заклад, что знаю все флаги нашего Горького моря, а также и нескольких других. Но такого мне видеть не доводилось!
- Такое же точно знамя поднято и над городом, Арута! сказал Мартин, кивнув в сторону порта.
Арута сложил руки на груди и вполголоса проговорил:
- Чтобы избежать большой опасности, всем нам придется выдавать себя здесь за наталезских купцов.
- Да чье же это знамя? - шепотом спросил Амос.
- Оно принадлежит второму по старшинству дому Королевства, Судя по всему, в Крондоре водворился мой кузен Гай де Бас-Тайра.
Глава 6. КРОНДОР
В просторном зале трактира было шумно и многолюдно. Амос провел Мартина и Аруту к одному из освободившихся столиков у очага. Никто из посетителей не обратил на них внимания.
Арута сжал лицо ладонями и мрачно сдвинул брови. Едва сойдя с корабля, он убедился, что на помощь Эрланда рассчитывать нельзя: на всех городских башнях реяли знамена Гая де Бас-Тайры, воины его, облаченные в черные с золотом доспехи, сопровождали все отряды городской стражи, которые путникам довелось встретить на пути из гавани в трактир.
Заспанная служанка подала им заказанный эль. Отхлебнув из своей кружки, Амос негромко проговорил:
- Нам теперь надо тщательно продумывать каждый свой шаг.
Арута, наклонившись к его уху, спросил:
- Когда мы сможем отплыть домой?
- Самое раннее - через три недели. "Рассветный Бриз" нуждается в серьезной починке.
- Это слишком долго. Проще купить новый корабль.
Амос удивленно вскинул брови.
- У вас хватит на это денег?
- Я взял с собой немалую сумму. Ведь для переброски в Крайди войск Эрланда пришлось бы нанять несколько судов.
- Ну что ж... - Амос задумчиво провел ладонью по всклокоченной бороде. - Дайте мне на это недельный срок. Надо присмотреться к кораблям в порту, потолковать с их владельцами. Если я куплю первую попавшуюся лохань, это может вызвать подозрения у шпионов вашего кузена, которые наверняка снуют повсюду.
- Ты намерен снова идти через пролив Тьмы? - с ужасом спросил Мартин. - В своем ли ты уме, Амос?
- Не обязательно так уж сразу совать голову в петлю, усмехнулся Амос. - Мы могли бы зайти в Сарт и перезимовать там, а по весне вернуться домой. Главное - убраться из Крондора.
- Нет, это нам не подходит, - возразил Арута. - Там наверняка полно людей Гая, и всякий из приезжих в таком маленьком городишке оказывается на виду. На нас тотчас же обратят внимание. Здесь легче затеряться в толпе. - Он выразительно окинул взглядом шумный зал.
Амос покачал головой и, плутовато усмехнувшись, прошептал:
- Побьюсь об заклад, что вы просто решили разузнать как следует, что творится в Крондоре, и выполнить, если возможно, свою миссию. Я не ошибся?
Арута настороженно оглянулся по сторонам.
- Здесь слишком многолюдно для подобных разговоров.
Амос вышел из-за стола и переговорил с хозяином. Тот кивнул лысой головой, и капитан вышел из зала, кивком пригласив Аруту и Мартина следовать за собой.
Они поднялись наверх по деревянной лестнице и прошли вдоль тускло освещенного коридора. Толкнув самую последнюю дверь, Амос, а за ним и Мартин с принцем прошли в небольшую, убого обставленную комнату. На полу валялось несколько соломенных тюфяков. Неказистый сундук должен был заменять приезжим гардероб. На нем стояла миска с ворванью, в которой плавал маленький фитиль. Мартин достал огниво и кремень, высек искру и зажег этот чадивший, источавший зловоние светильник.
Арута поморщился и, усевшись на одии из тюфяков, пробормотал:
- Среди трактиров Крондора ты наверняка отыскал для нас самый грязный и неказистый, друг Амос!
- "Приют Моряка" - это, конечно, не королевский дворец, отозвался капитан, плюхнувшись на соседний тюфяк. - Но для наших с вами целей лучшего желать не приходится. Здесь всегда много народу, а значит, больше шансов для вас сохранить инкогнито.
- Мне надо назваться другим именем.
- Непременно. Я сперва было подумал, что вам с Мартином надо выдать себя за моряков, но ведь вы оба понятия не имеете об этом ремесле.- Арута и Мартин дружно закивали. - Придется вам, принц, разыгрывать из себя сына какого-нибудь барона с западного берега, путешествующего для своего удовольствия.
- Эта роль мне, пожалуй, будет по плечу, - улыбнулся Арута.
- И имя вам надо сменить. Назовитесь хоть Артуром, к примеру.
- Не возражаю.
- А что ты предложишь мне? - подал голос Мартин, все это время с интересом прислушивавшийся к их разговору.
- А ты будешь представляться всем охотником из Наталя.
- Идет. Я хорошо говорю по-наталезски. А в сером плаще сойду и за следопыта, скажем, одного из подручных старины Гримсворта. О нем, поди, и здесь слыхали.
Арута вздохнул и покачал головой.