Читаем Волшебник полностью

- Передай всем, чтобы по моей команде все умолкли и не издавали ни звука без моего разрешения. Если кто вымолвит хоть слово, он отправится кормить рыб.

Помощник бросился выполнять распоряжение.

Боевой корабль лег на прежний курс и снова стал нагонять "Морского Змея".

- Не подпускай их к баллисте, дружище Мартин! - и Амос указал охотнику на матросов, сгрудившихся у борта.

Мартин стал одну за другой посылать свои стрелы в бомбардиров. Нескольких из них ему удалось ранить, остальные спрятались за борт.

- Туман прямо по курсу! - крикнул впередсмотрящий.

- Полный вперед! - скомандовал Амос.

"Морского Змея" теперь отделяли от преследователей не более четырехсот ярдов. Он медленно входил в туманное облако. Ветер стал заметно слабее.

Амос наклонился к самому уху Аруты и негромко проговорил:

- Здесь и ветра-то почти нет, но я прикажу взять рифы парусов, чтоб хлопанье полотна ненароком нас не выдало.

Как только боевой корабль утонул в туманной мгле, он вполголоса отдал команду:

- Взять рифы!

Матросы бросились к мачтам. Корабль, казалось, остановился в безветренном море. Амос приказал всем замолчать и едва слышно прошептал Аруте:

- Здесь проходит быстрое западное течение. Мы позволим ему отнести нас в сторону и будем надеяться, что капитан "Грифона" о нем не знает. А также-о подводных рифах!

Корабль, медленно скользивший сквозь плотный туман, объяла тишина. Несколько минут прошло в напряженном ожидании, и вдруг послышался скрип снастей и крики матросов "Грифона". Неподалеку мелькнули огни боевого корабля, плывшего мимо них на юго-запад. Матросы "Морского Змея" замерли и боялись шевельнуться, чтобы легкий скрип палубных досок под их ногами не разнесся над водой, как грохот боевого барабана, выдав преследователям их местонахождение.

- Замолчите, вы! - послышалось с палубы "Грифона". - Мы не слышим их из-за нашего собственного шума!

Экипаж боевого корабля поспешил выполнить команду капитана. Теперь тишину нарушали лишь скрип канатов и хлопанье парусов "Грифона".

Но вдруг в той стороне, куда направлялся тяжелый боевой корабль, раздался оглушительный треск, подобный громовому раскату, а через несколько мгновений воздух огласили отчаянные крики матросов.

Амос повернулся к Аруте и Мартину. Его расплывчатый силуэт был едва различим в густом тумане.

- Они напоролись на риф, - сказал он. - Тут их видимо-невидимо. С такой осадкой оно и немудрено. Мы - другое дело, но все же не будем рисковать. - И он велел рулевому взять курс на северо-запад. Матросы принялись выполнять команду.

- Судя по звуку, - и Амос кивнул в сторону тонувшего корабля, - у них в днище огромная дыра. А корабль ведь тяжелый! Он пойдет ко дну как камень! Скверная смерть, ничего не скажешь.

- А разве она бывает хорошей, капитан? - спросил Мартин, сощурившись от ударившего ему в глаза света: матросы зажгли палубные фонари.

Арута заторопился к себе, чтобы не слышать жалобных криков экипажа "Грифона". У двери своей каюты он едва не столкнулся с принцессой.

- Арута? Добрый вечер! Я так крепко спала! А вы все это время провели на палубе, да? Видели что-нибудь интересное?

- Да нет, ничего особенного, - ответил Арута, увлекая ее вперед по коридору, чтобы до слуха ее с борта боевого корабля не донеслись отчаянные призывы о помощи.

Они остановились у входа в каюту принцессы.

- Спасибо вам за то, что вы так милы со мной, Арута, сказала Анита и с застенчивой улыбкой добавила: - Вы мне показались очень славным и добрым человеком еще в тот раз, когда я тайком разглядывала вас в большом зале крондорского дворца. Это было десять лет тому назад.

- Зачем же, во имя всех богов, вы меня разглядывали? удивился Арута.

Анита бросила на него испытующий взгляд.

- Но ведь наши отцы предполагали, что со временем мы с вами поженимся.

Арута онемел от изумления. Видя, в какое замешательство привело его это известие, Анита лукаво усмехнулась: - Разве герцог не говорил с вами об этом?

Но к принцу еще не вернулся дар речи. Он молча помотал головой.

- Конечно, - задумчиво проговорила Анита, - разве герцогу Боуррику теперь до этого? Ведь и тогда вы с ним приехали в Крондор из-за военной угрозы.

Арутой внезапно овладело раздражение.

- Почему же они не сочли нужным спросить об этом меня и вас? Разве не естественно было бы поинтересоваться и нашим мнением? - В голосе его зазвенел гнев.

Анита нахмурилась и пожала плечами. Ее явно задел тон Аруты.

- Простите, кузен, но я нисколько не виновата перед вами. Ведь предполагавшаяся помолвка вовсе не моя затея. Няня сказала мне, что я была еще младенцем, когда мой отец и ваш обсуждали этот вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези