Читаем Волшебник и узурпатор полностью

— А ведь он был прав, когда решил, что ты для него опасен. Не забывай, однако, что и ты должен его остерегаться. Мне бы ужасно не хотелось тебя терять, Гар Пайк! Возвращайся цел и невредим!

Гар ответил ей не словами, а теплым сиянием, которое на мгновение как бы окутало девушку, а затем исчезло, как только сержант подстегнул свою лошадь. Веревка натянулась, увлекая Гара вперед. Он побежал за лошадью, а остальные бандиты с гиканьем скакали рядом, стараясь хлестнуть его по голове и плечам. Гар жалобно причитал и деланно спотыкался, но все же старался не отставать.

Потрясенная до глубины души, Алеа глядела ему вслед.

Почему он с такой теплотой ответил на ее ворчание? Как он понял ее мысли?

И прав ли он?

Алеа в бессилии провожала солдат взглядом, пока они не исчезли из виду. Внезапно до нее дошло, что она смотрит на пустую дорогу уже несколько минут, будто не знает, что нужно делать — ей ведь уже не раз приходилось так поступать.

Алеа нашла дерево с низко расположенными ветвями, достала из мешка веревку и привязала ее к лямкам и посоху, затем положила их на землю и прыгнула на нижний сук. Она поднялась на ноги и начала карабкаться вверх. На высоте двадцати футов нашла сук, который раздваивался почти у самого ствола, села и привязала себя к стволу. После этого подтянула свои вещи на ветку, которая находилась перед ней, и положила себе на колени посох. Теперь ей никто не страшен, и она сможет просидеть на дереве столь долго, чтобы успеть выспаться и в случае необходимости отразить нападение.

Алеа закрыла глаза и прислушалась к мыслям Гара. Девушка до такой степени сосредоточилась на них, что они стали более реальными, чем легкий ветерок, который обдувал ее лицо, или пение птиц в ветвях — кстати, птахи наверняка посчитали неподвижно сидящую женщину частью дерева.

* * *

Задыхаясь от быстрого бега, Гар прибыл в лагерь. Он ковылял за лошадью сержанта и на этот раз не притворялся. Сержант натянул поводья, и Гар упал на колени, судорожно хватая ртом воздух и ежась от холодного осеннего воздуха. Внутри у Гара все кипело от ярости, и он был готов излить эту ярость на страну, в которой жизнь протекала тихо и мирно, но без малейшего намека на правительство.

Если не считать бандитов и новоявленного «правителя» по имени генерал Малахи, который очень уж быстро превращался в отъявленного тирана. Что ж, возможно, ему никогда не найти здесь правительство или Алую Роту, которая остановила бы зарвавшегося самозванца. Зато последнее вполне по силам ему самому.

— Нет, даже не думай! — мысленно крикнула ему Алеа. — Они убьют тебя!

Но Гар не слушал ее — он с притворным испугом взирал снизу вверх на сержанта.

— Вот-вот, потрясись у меня, придурок! Будь здесь сейчас генерал, он бы наверняка велел спустить с тебя семь шкур! Но тебе повезло, его нет, и он будет не скоро, потому что мы всего лишь дозор, ищем для генерала, чем еще ему поживиться, смотрим, какой товар возят по дорогам, чтобы напасть на караван, когда генерал подоспеет с основными силами.

Гар почувствовал легкое разочарование. Одновременно его охватило страстное желание вырваться из этого змеиного гнезда, поскорее добраться до большой дороги, отыскать логово генерала, чтобы затем собственными руками придушить это исчадие. С другой стороны, коль существует дозор, то генерал нагрянет сюда рано или поздно, и прежде, чем он здесь появится, Гар успеет как следует изучить лагерь, выявить его слабые места. А при помощи телекинеза и телепортации можно попробовать ликвидировать генерала — например, обрушить на того невидимую силу, сдавить в невидимых объятиях. Правда, шансы самому при этом остаться в живых невелики.

Гар загнал внутрь себя душившую его злость и нетерпение, решив, что лучше остаться в лагере, разузнать, как здесь обстоят дела, какой вокруг рельеф, и, все хорошенько выяснив, дождаться ничего не подозревающего генерала.

Сержант сделал шаг назад, рассматривая Гара, словно прикидывал про себя, на что тот сгодится.

— Грязный попрошайка. Эй, ребята, отмойте его как следует!

Гар взвизгнул. Солдаты набросились на него и, схватив по двое за руки и ноги, поволокли к ближайшей поилке для лошадей. Дружно поднатужившись, они закинули его в деревянную лохань. Шестеро держали Гара, чтобы не трепыхался, а еще двое тем временем драили его жестким скребком, каким обычно чистят лошадей. Сержант стоял рядом и с ухмылкой раздавал приказания.

— Главное, шевелюру не забудьте, а то у него там небось вшей, что в лесу белок! И подмышками тоже! Вот-вот, не жалейте сил. И главное — трите как следует там, где он сам достать не может или забывает.

Гар взвыл, причем на сей раз ему не было нужды притворяться. Скребок счищал с него не только грязь, но заодно с ней и кожу.

— Ну, ладно, довольно, — наконец произнес сержант. — Вытаскивайте его. Щас проверим, как он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник-Бродяга

Волшебник на войне. Волшебник в мире
Волшебник на войне. Волшебник в мире

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии… а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела… а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!

Кристофер Сташеф

Фантастика / Фэнтези
Волшебник не в своем уме. Волшебник в Бедламе
Волшебник не в своем уме. Волшебник в Бедламе

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии… а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела, а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!

Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) , Кристофер Сташеф

Фантастика / Фэнтези
В отсутствие чародея
В отсутствие чародея

Кристофер Сташеф — человек который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там где сделать это казалось Р±С‹ было уже практически невозможно. То есть — в жанре ироническом фэнтези. Р' «сагах» о высоких замках сильно нуждающихся в ремонте и прекрасных принцессах из последних СЃРёР» правящих разваливающимися по швам королевствами о веселых обольстительных ведьмочках гнусных до не правдоподобия монстрах — и конечно о благородных героях чье единственное оружие в мире «меча и магии» — СЋРјРѕСЂ, СЋРјРѕСЂ и еще раз СЋРјРѕСЂ! Р'С‹ — поклонник обаятельных приключении «чародея поневоле» Рода Гэллоугласа? Когда вам вне всякого сомнения понравятся и подвиги его сыновей — Магнуса самого талантливого из чародеев на сотни парсеков и Джеффри — «мага романтика» обладателя талантов НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ даже в семье Гэллоуглас. Р

Кристофер Сташеф

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги