Читаем Волшебник Изумрудного города полностью

— А как же! Когда нас с тобой нёс предводитель Летучих Обезьян, он рассказал нам историю Золотой Шапки... Ведь Шапку-то можно передавать!

— Ну и что же? — всё ещё не понимала Элли.

— Когда ты истратишь последнее волшебство Золотой Шапки, ты передашь её Страшиле, и у него опять будут три волшебства...

— Ура! Ура! — закричали все.— Тотошка, ты молодец, ты наш спаситель!

— Жаль, конечно,— скромно сказал пёсик,— что эта блестящая мысль не пришла мне в голову раньше. Мы тогда не пострадали бы от наводнения...

— Ничего не поделаешь,— сказала Элли.— Что прошло, того не воротишь...

— Позвольте, позвольте,— вмешался Страшила.— Это что же получается... Три, да три, да три...— Он долго считал по пальцам.— Выходит, что я, да Дровосек, да Лев, мы можем приказать Летучим Обезьянам ещё целых девять раз!

— А про меня ты позабыл? — обиженно сказал Тотошка.— Я ведь тоже могу быть владельцем Золотой Шапки!

— Я про тебя не позабыл,— со вздохом признался Страшила,— да я не умею считать дальше десяти...

— Это огромный недостаток для правителя,— серьёзно заметил Железный Дровосек,— и я займусь с тобой в свободное время.

Теперь Элли смело могла истратить своё последнее волшебство. Она говорила волшебные слова, а Страшила повторял их, приплясывая от радости и грозя кулаками воинственным Прыгунам.

В воздухе раздался шум, и стая Летучих Обезьян опустилась на землю.

— Что прикажете, владетельница Золотой Шапки? — спросил предводитель.

— Отнесите нас к дворцу Стеллы,— ответила Элли.

— Будет исполнено!

И путники мигом очутились в воздухе.

Пролетая над горой, Страшила делал чудовищные гримасы Прыгунам и отчаянно ругался. Прыгуны высоко подскакивали в воздух, но не могли достать Обезьян и бесновались от злости.

Гора, а за ней и вся страна Прыгунов быстро остались позади, и взору путников открылась живописная плодородная страна Болтунов, которой управляла добрая волшебница Стелла.

Болтуны были милые, приветливые люди и хорошие работники. У них был единственный недостаток — они страшно любили болтать. Даже находясь в одиночестве, они по целым часам говорили сами с собой. Могущественная Стелла никак не могла отучить их от болтовни. Однажды она сделала их немыми, но Болтуны быстро нашли выход из положения: они научились объясняться жестами и по целым дням толпились на улицах и площадях, размахивая руками. Стелла увидела, что даже ей не под силу переделать Болтунов, и вернула им голос.

Любимым цветом в стране Болтунов был розовый, как у Жевунов — голубой, у Мигунов — фиолетовый, а в Изумрудном городе — зелёный. Дома и изгороди были выкрашены в розовый цвет, а жители одевались в ярко-розовые платья.

Обезьяны опустили Элли с друзьями перед дворцом Стеллы. Караул у дворца несли три красивые девушки. Они с удивлением и страхом смотрели на появление Летучих Обезьян.

— Прощай, Элли! — дружески сказал предводитель Обезьян.— Сегодня ты вызывала нас в последний раз.

— Прощайте, прощайте! — закричала Элли.— Большое спасибо!

И Обезьяны улетели с шумом и смехом.

— Не слишком радуйтесь! — крикнул им вдогонку Страшила.— В следующий раз у вас будет новый повелитель, и от него вы не отделаетесь так просто!

— Можно ли видеть добрую волшебницу Стеллу? — с замиранием сердца спросила Элли девушек из караула.

— Скажите, кто вы такие и зачем сюда прибыли, и я доложу о вас,— ответила старшая.

Элли рассказала, и девушка отправилась с докладом, а остальные приступили к путникам с расспросами. Но они ещё не успели ничего узнать, как девушка вернулась:

— Стелла просит вас во дворец.

Элли умылась, Страшила почистился, Железный Дровосек смазал суставы и тщательно отполировал их тряпочкой с наждачным порошком, а Лев долго отряхивался, разбрасывая пыль. Их накормили сытным обедом, а затем провели в богато убранный розовый зал, где на троне сидела волшебница Стелла. Она показалась Элли очень красивой и доброй и удивительно юной, хотя вот уже много веков правила страной Болтунов. Стелла ласково улыбнулась вошедшим, усадила их в кресла и, обращаясь к Элли, молвила:

— Рассказывай свою историю, дитя моё!

Элли начала длинный рассказ. Стелла и её приближённые слушали с большим интересом и сочувствием.

— Чего же ты хочешь от меня, дитя моё? — спросила Стелла, когда Элли окончила.

— Верните меня в Канзас, к папе и маме. Когда я думаю о том, как они горюют обо мне, у меня сердце сжимается от боли и жалости...

— Но ведь ты рассказывала, что Канзас — скучная и серая пыльная степь. А посмотри, как красиво у нас!

— И всё же я люблю Канзас больше вашей великолепной страны! — горячо отвечала Элли.— Канзас — моя родина.

— Твоё желание исполнится. Но ты должна отдать мне Золотую Шапку.

— О, с удовольствием, сударыня! Правда, я собиралась передать её Страшиле, но уверена, что вы распорядитесь ею лучше, чем он.

— Я распоряжусь так, чтобы волшебства Золотой Шапки пошли на пользу твоим друзьям,— сказала Стелла и обратилась к Страшиле: — Что вы думаете делать, когда Элли покинет нас?

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник Изумрудного города

Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей