Читаем Волшебник на войне. Волшебник в мире полностью

Гар рассудил, что они отошли от герцогского замка на достаточное расстояние, чтобы не бояться случайных встреч с теми, кто их мог опознать, так что они вернулись к дневному образу жизни и даже заходили в деревни обменяться новостями. К тому же Гар купил лошадей, и теперь они передвигались быстрее. Спустя несколько дней они начали натыкаться на следы проходившего войска: примятые посевы, избитых крестьян, которым нечем было с ними поделиться, ибо все забрали солдаты, а там и здесь даже сожженные фермы. В общем, они не особенно удивились, когда, въехав в очередную рощу, услышали за поворотом дороги визг, сердитый крик и грубый хохот.

Колл пришпорил коня и поскакал вперед. Дирк догнал его.

— Только убедись сначала, что дерешься за тех, кого надо.

— Если это солдаты, — на скаку откликнулся Колл, — я не ошибусь!

Они миновали поворот и увидели знакомую актерскую телегу. Один из волов лежал убитый в колее, а солдаты со смехом тащили от телеги визжавших и вырывавшихся Кьяру и других актрис. Андров и двое других актеров постарше неподвижно лежали на земле.

Колл взревел от ярости и поскакал прямо на солдата, тащившего за талию Кьяру. Копье угодило солдату в ягодицу — тот взвыл и выпустил Кьяру, чтобы зажать рукой рану. Тут он увидел, что Колл снова замахивается копьем, и, забыв про боль, выхватил длинный кинжал.

Кьяра подняла с земли палку и с размаху заехала ему по физиономии.

Солдат снова взвыл и выронил нож. Колл перехватил копье и двинул его древком по лбу. Солдат мешком повалился на землю. Колл спрыгнул на землю и остановился перед Кьярой, держа копье наготове, чтобы отразить любую новую атаку. Другой солдат с яростным воплем ринулся на него, размахивая алебардой. Колл выставил копье перед собой, отбивая удар, и лягнул того ногой в живот. Солдат согнулся, выронив рапиру, которая, падая, оцарапала Коллу левую руку. Колл вскрикнул и ударил солдата древком по лицу — тот повалился на землю и остался лежать, не шевелясь. Колл еще раз глянул на него — убедиться, что солдат больше не представляет угрозы, и принялся ждать нового нападения.

Однако на поле боя оставалось на ногах всего три человека, если не считать их с Кьярой: Дирк, который стоял, тяжело дыша, над четырьмя поверженными телами; Гар со шпагой и кинжалом наготове — и рыцарь, поднимавшийся с земли, цепляясь за стремя своей лошади. Восстановив равновесие, тот сделал шаг в сторону от лошади и выхватил меч. Пика его лежала, разрубленная пополам, на земле.

— Я сэр Лагеб Окслский, — выкрикнул рыцарь из-под забрала. — А ты кто таков, чтобы я снизошел до того, чтобы скрестить с тобой мечи?

— Неплохой повод… — шепнул Дирк, но Гар мотнул головой.

— Меня зовут сэр Гар Пайк, — громко и отчетливо произнес он.

— Дезертир! — взревел рыцарь и замахнулся мечом.

Гар сделал короткое движение шпагой — и меч вонзился глубоко в землю. Когда сэр Лагеб выдернул его, клинок шпаги Гара описал в воздухе восьмерку, взметнувшись вверх и ударив по рыцарскому шлему с такой силой, что тот загудел как колокол. Сэр Лагеб пошатнулся и упал. Гар опустился рядом с ним на колено, разрезал ремешки и, сорвав с рыцаря шлем, для надежности огрел того рукоятью кинжала по голове. Сэр Лагеб обмяк.

— Да, — задумчиво заметил Гар. — Лицо действительно знакомое.

— Его немного утешит, когда мы скажем ему, что всего только возвращались назад, пусть и подзадержались немного, — заверил его Дирк. — Э… Колл?

— С вашего позволения, потом, мастер Дирк. — Колл прижимал плачущую Кьяру к груди.

Дирк улыбнулся и повернулся к Гару, который тем временем уже склонился над мастером Андровом и брызгал ему в лицо водой. Дирк направился было помочь одному из других стариков, но тут в объятия к нему бросилась ревущая Дицея.

— Все кончено, — утешал ее Дирк. — Все хорошо.

— Но они забрали Энрико! — всхлипнула Дицея.

Дирк застыл.

— Энрико? — Он переглянулся с Гаром, который уже помогал мастеру Андрову подняться на ноги.

— Не торопитесь, — посоветовал великан. — Вот, выпейте, а потом расскажите мне, что случилось с Энрико — и, теперь я вижу, со всей вашей остальной молодежью.

— Не говоря уже о второй вашей телеге, — добавил Дирк.

— А чего тут спрашивать? — с горечью произнес Андров. — Солдаты!

Гар кивнул:

— Король силой забрал ваших молодых мужчин в свою армию?

— Нет, герцог Трангрейский! Он повел свое войско к границе владений эрла Инсола и теперь собирает всех встречных мужчин, чтобы бросить их на копья его величества!

Дицея тоненько взвыла.

— Битву еще можно предотвратить, — предложил Дирк.

— Такого еще никому не удавалось, — мрачно возразил Андров.

— А что телега?

— По крайней мере они выкинули наши сундуки и пожитки, прежде чем забрать ее и запряженных в нее волов. Как видите, они и одного из этих волов тоже забрали, да еще сказали нам, что обошлись с нами милосердно, оставив нам так много! Мы торопились искать защиты у короля, и видите, что из этого вышло: его же солдаты забили нашего последнего вола себе на пропитание, а актрис хотели забрать себе на утехи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник-Бродяга

Волшебник на войне. Волшебник в мире
Волшебник на войне. Волшебник в мире

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии… а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела… а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!

Кристофер Сташеф

Фантастика / Фэнтези
Волшебник не в своем уме. Волшебник в Бедламе
Волшебник не в своем уме. Волшебник в Бедламе

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии… а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела, а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!

Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) , Кристофер Сташеф

Фантастика / Фэнтези
В отсутствие чародея
В отсутствие чародея

Кристофер Сташеф — человек который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там где сделать это казалось Р±С‹ было уже практически невозможно. То есть — в жанре ироническом фэнтези. Р' «сагах» о высоких замках сильно нуждающихся в ремонте и прекрасных принцессах из последних СЃРёР» правящих разваливающимися по швам королевствами о веселых обольстительных ведьмочках гнусных до не правдоподобия монстрах — и конечно о благородных героях чье единственное оружие в мире «меча и магии» — СЋРјРѕСЂ, СЋРјРѕСЂ и еще раз СЋРјРѕСЂ! Р'С‹ — поклонник обаятельных приключении «чародея поневоле» Рода Гэллоугласа? Когда вам вне всякого сомнения понравятся и подвиги его сыновей — Магнуса самого талантливого из чародеев на сотни парсеков и Джеффри — «мага романтика» обладателя талантов НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ даже в семье Гэллоуглас. Р

Кристофер Сташеф

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги