Читаем Волшебник на войне полностью

— Полагаю, они просто повторяли пароль до тех пор, пока не получали от кого-то отзыва. Если честно, меня не столько заботит, как или когда, сколько то, созданы ли ячейки и в армии неприятеля.

— Он утверждает, что в королевской армии их полным-полно, — задумчиво произнес Гар. — И что как минимум половина армии герцога Трангрейского с нетерпением ждет восстания.

— Так насколько крупное восстание мы затеяли, Гар?

— Как потребуется. — Гар пожал плечами. — Графство, или два... или три, или десять... плюс, конечно, королевская вотчина...

— Ты хочешь сказать, вся страна.

— Да, и будем надеяться, оно распространится с Агтранда на другие страны. В конце концов, мы действуем всего в одном королевстве, и не в самом большом. Впрочем, семена всегда невелики, а всходы...

— Сэр Гар?

Они повернулись и увидели подходившего к ним мастера Андрова.

— Да, мастер Андров. — Гар распрямился, возвышаясь над старшим актером подобно скале. — Примите мои глубочайшие извинения за то, что мы невольно впутали вас в наши заговоры. Мне стоило сообразить, что это может навлечь на вас неприятности.

— Вы за все расплатились с лихвой. — Андров махнул рукой в сторону телеги. — Вы спасли все, что оставили нам те, первые солдаты.

— Это меньшее, что я мог для вас сделать, — вздохнул Гар. — Но что вы хотели нам сообщить?

— Только то, что мы готовы двинуться дальше, так что хотели поблагодарить вас за помощь. — Андров протянул руку. Гар пожал ее.

— Но они забрали всех ваших волов! Как вы потащите телегу?

— Ну, есть еще кое-какая сила в наших старых костях, — улыбнулся Андров. — И уж думаю, дюжина актеров как-нибудь сможет то, что удавалось одному волу.

— Вздор! — решительно отмел это предположение Гар. — В конце концов, у нас ведь есть лошади. Мы запряжем их в телегу и потащим ее.

На лице Андрова отобразилась крайняя тревога.

— Нет, нет, сэр, умоляю вас, не надо!

— Еще как надо. Надо же нам расплачиваться за прежние просчеты! Давай, Дирк! Веди свою лошадь. — И Гар зашагал отвязывать свою лошадь от дерева и вести ее к телеге.

— Нет, нет, сэр Гар, право же! — Андров почти бегом бросился за ним, размахивая руками. — Мы справимся, сэр, уверяю вас, справимся!

— С большим трудом, может, и справитесь. — Гар остановился и с улыбкой повернулся к нему. — Вы ведь боитесь, что мы снова используем вашу труппу как прикрытие для своего заговора, верно?

— Ну... мы не можем просить вас отказываться от столь важного для вас дела... — неуверенно пробормотал Андров.

— Еще как можете, и не просто можете, но даже должны! Но не тревожьтесь, мастер Андров: один соглядатай поймал нас, так что теперь за вами везде будут присматривать уже несколько. Я не буду обещать вам не говорить ни с кем о восстании, но обещаю вам, я буду вести себя гораздо осторожнее. И потом, время разговоров, можно сказать, прошло, так что почти настало время действовать! — Он повернулся расседлать своего коня, оставив мастера Андрова еще более обеспокоенным, чем прежде.

Однако он, разумеется, не мог запретить двум рыцарям сопровождать свою труппу, если они сами на этом настаивали. Они впрягли своих лошадей в телегу и вывели ее на дорогу. Гар с Дирком шагали рядом, положив руки на эфесы шпаг и подозрительно поглядывая на все кусты, лачуги и овины, какими бы безобидными те ни казались.

Что же до Колла, то он тоже шагал рядом с телегой, но видел одну Кьяру, которая улыбалась ему со своего места на верху поклажи. Несколько раз он споткнулся и едва не упал, но смотреть под ноги у него все равно не получалось.

— Колл! — сердито прошипела ему Дицея. — Не выставляй себя дураком на глазах у всей труппы! — Однако он только мотнул головой и продолжал улыбаться, сам удивляясь тому, что счастлив одной возможности идти рядом с телегой, смотреть на любимую женщину и иногда дотрагиваться до ее руки.

Из-за нападения королевских солдат они задержались с выходом, так что ночь застала их в чистом поле. Они скатили телегу с дороги и разбили лагерь. Мужчины раскатали свои одеяла у кустов. Женщины спали под телегой на случай дождя — и те, кто постарше, благоразумно уложили Кьяру в самой середине.

Они проснулись с первыми лучами солнца и как раз ставили котелок на огонь, когда до них донесся рокот барабана и зов трубы, а чуть позже — крики и лязг оружия. Все повернулись посмотреть — все, кроме Дирка, Гара и Андрова.

— В телегу, быстро! — крикнул старший актер, и загнал всех по местам. Кто-то ворчал, что не успел позавтракать, на что он посоветовал радоваться тому, что покуда жив. Гар затоптал костер и бегом бросился помогать Дирку запрягать лошадей.

Телега со скрипом выползла на дорогу. Дирк тряхнул вожжами, и лошади припустили рысью.

— Только умоляю, не надо быстрее, — крикнул ему Андров, — пока они не раскидали нас всех с телеги!

Дирк кивнул, стиснув зубы, и потянул вожжи. Крики и лязг слышались уже у самой дороги, и они увидели солдат в незнакомых мундирах, бежавших к ним. Точнее, солдаты бежали в гущу боя, а им просто не посчастливилось оказаться у тех на пути.

— Чьи это цвета? — крикнул Дирк.

— Герцога Трангрейского! — откликнулся Колл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник-Бродяга

Волшебник на войне. Волшебник в мире
Волшебник на войне. Волшебник в мире

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии… а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела… а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!

Кристофер Сташеф

Фантастика / Фэнтези
Волшебник не в своем уме. Волшебник в Бедламе
Волшебник не в своем уме. Волшебник в Бедламе

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии… а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела, а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!

Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) , Кристофер Сташеф

Фантастика / Фэнтези
В отсутствие чародея
В отсутствие чародея

Кристофер Сташеф — человек который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там где сделать это казалось Р±С‹ было уже практически невозможно. То есть — в жанре ироническом фэнтези. Р' «сагах» о высоких замках сильно нуждающихся в ремонте и прекрасных принцессах из последних СЃРёР» правящих разваливающимися по швам королевствами о веселых обольстительных ведьмочках гнусных до не правдоподобия монстрах — и конечно о благородных героях чье единственное оружие в мире «меча и магии» — СЋРјРѕСЂ, СЋРјРѕСЂ и еще раз СЋРјРѕСЂ! Р'С‹ — поклонник обаятельных приключении «чародея поневоле» Рода Гэллоугласа? Когда вам вне всякого сомнения понравятся и подвиги его сыновей — Магнуса самого талантливого из чародеев на сотни парсеков и Джеффри — «мага романтика» обладателя талантов НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ даже в семье Гэллоуглас. Р

Кристофер Сташеф

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги