Читаем Волшебник не в своем уме. Волшебник в бедламе полностью

— Я всего лишь бедный священник, мое дело — служить связным между Лесными и Гильдией. Гильдия тоже готова и ждет вашего, Декейд, приказа. Как только вы скомандуете, они разрушат город.

— Думаю, такого приказа не будет, — засмеялся Декейд, — город нам пригодится, когда восстание завершится. А вы, леди? — Он обернулся к Мейделон.

— Меня зовут Мейделон. Я связная между Гильдией, деревенским народом и девушками из борделей.

— Деревенский народ… да, в конце концов все зависит от них. И что про них скажете?

— Они готовы, Декейд, только и ждут вашего слова.

Отец Флетчер вступил в разговор.

— Каждый курьер сообщит в своем участке. Каждый простолюдин выкопает свое оружие, завернутое в промасленную тряпку.

У Декейда загорелись глаза.

— А корабли! Волшебник обещал мне, что будут корабли, могущественные высокие башни, которые опустятся на землю!

— Корабли тоже готовы, — вступил в разговор Дирк, не веря в реальность всего происходящего. — Декейд, корабли — в ожидании вашего приказа.

Ошеломленные Хью и отец Флетчер с испугом уставились на Дирка, им трудно было понять, что именно он приведет в действие Дальние Башни.

— Я — Дирк Дюлейн. Я выступаю от имени Небесных.

Декейд опять сжал голову руками.

— Да… я теперь вспоминаю, как ты говорил, что был послан найти вождя простолюдинов.

Дирк кивнул:

— Вот я и нашел его. Хочу вам сказать, что с обратной стороны луны дрейфуют двадцать башен-кораблей, оснащенных пушками и огнеметами.

Декейд вздрогнул.

— Да, да, они называются лазерными пушками. В этом участке памяти такая боль! — Он поморщился. — А лазерные пистолеты? Волшебник и это мне обещал.

— Все, все есть. Как только вы отдадите приказ, мы скажем, где они спрятаны.

— Значит, все действительно подготовлено… Вы хорошо, очень хорошо потрудились… Сколько времени ушло на эту подготовку? Как долго я спал?

В пещере стало тихо.

— Пятьсот лет, — наконец тихо сказала Мейделон.

Декейд побледнел, но потом улыбнулся.

— Да-а-а. Волшебник говорил мне, что могут пройти столетия. Но жизнь не должна была так измениться, чтобы я ничего не вспомнил. Во всяком случае, на Меланже.

— Вы правы, — сказал Дирк, который читал летописи. — Если и была где-нибудь жизнь, в которой все окаменело, так это здесь. Но палеозойский период правления динозавров, которые называются лордами, подходит к концу.

Декейд широко улыбнулся.

— Отправьте сообщение: через пять дней зазвонит Колокол! Все готово!

— Ну, не совсем, — быстро сказал Дирк.

Декейд насупился.

— В чем дело?

— А Волшебник? Ведь он тоже должен появиться!

— Но он же пришел! — воскликнула Мейделон.

— Простолюдины видели его, — добавил Хью. — Уже повсюду это известно.

— Все это только слухи, — настаивал Дирк. Странный холодок пробежал по его спине, когда он почувствовал на себе пристальный взгляд Декейда.

— Всего лишь? — сказал гигант. — Дружище Дюлейн! Волшебник здесь. Это тело помнит его. Оно видело Волшебника. — И Декейд двинулся к арке.

— Все за мной! Хватит скрываться и прятаться! Поднимем шум!

С возгласами радости все двинулись к выходу. Что оставалось Дирку, как не последовать за ними?

Когда все вышли на солнечный свет, Декейд через плечо улыбнулся Дирку.

— Я вижу, ты нервничаешь. Не надо. То, что делает наших людей безумными, дает им и силу для победы. Твои глаза увидят это.

— Увидят, увидят, — произнес чужой холодный голос.

Дирк поднял голову и понял, что выход из пещеры преграждает полукольцо одетых в сталь вооруженных людей. В центре, на несколько шагов впереди солдат, стоял лорд Кор.

Смеясь и балагуря, вышли из пещеры Хью и его люди. Они глянули на лорда Кора и окаменели.

— Что за славная компания, — проговорил Кор. — И даже в моих ливреях! Это делает мне честь. — Он посмотрел на Декейда. — То-то мне показалось странным твое безумие.

Губы Декейда искривились в язвительной усмешке.

— Интересно! А как ты думаешь, кто я такой?

Кор забеспокоился, явно удивленный переменой в гиганте.

— Ты — чужеземец, называющий себя Магнусом д’Арманом, а тот, тощий, рядом с тобой — твой проводник.

Дирк дернулся. Тощий? Конечно, он не силач, но все-таки…

Декейд сонно опустил веки.

— Не ждешь больших неприятностей от двух ничтожных чужеземцев?

Кор презрительно усмехнулся.

— Да ну, сэр! Мы всегда очень внимательны к чужеземцам!

— Какая же от меня может быть угроза? Неужели ваш мир так неустойчив?

Лицо Кора сморщилось, будто он получил пощечину, ступил вперед.

— Ну, хватит! У меня перед вами десятикратное преимущество в силе. Сотня моих стальных солдат или жалкая кучка твоих людей. Сдавайся, Магнус д’Арман, или встречай свою смерть!

— Что ж, — сказал рассудительно Декейд, — я так и сделал бы, будь я Магнус д’Арман.

Кор поднял брови.

— А что, теперь у тебя другое имя? Могу ли я поинтересоваться какое?

— Декейд! — прогремел гигант и взмахнул своей огромной дубинкой.

У Кора была хорошая реакция. Он быстро отскочил в сторону, и поэтому дубинка только слегка задела его по плечу. Кор схватился за меч — и в него врезался Дирк, когда из-за деревьев выскочили Лесные с блестевшими на солнце ножами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже