Глаза мастера чуть не выскочили из орбит.
— Вы в самом деле были мертвы?
Мейделон смутилась.
Дирк склонил голову.
— Откуда нам знать? Простолюдины говорили, что мы не подавали признаков жизни. Могу сказать о себе — я видел сон.
— Сон? Какой сон?
Дирк откашлялся и выпалил:
— Я видел Волшебника с Дальней Башни.
Мастер окаменел.
— Чем могу быть вам полезен? — прошептал он.
Совесть не позволила Дирку перейти в наступление, он замешкался, и в атаку кинулась Мейделон.
— Схватили нашего человека и держат его в клетках, готовя к Играм. Мы должны его освободить. Если надеемся на… День.
Мастер нахмурился.
— Невозможно вытащить человека из Игр, раз уж он туда попал. Но если это надо сделать — это будет сделано.
— Дирк должен попасть в клетки и сообщить нашему человеку о плане его спасения, — быстро продолжала Мейделон. — Я буду на трибунах и укажу путь спасения. Ваше дело — расчистить нам дорогу туда и обезопасить наш отход.
Мастер кивнул:
— Это мы сможем. А протащить твоего друга в клетки — это тоже наша задача?
Мейделон вздохнула и кивнула.
— Это потруднее, но возможно, возможно… Дайте-ка подумать. Там есть тренер Альфонс, а мастер клеток — кузен нашей… — Его голос стал почти не слышен, мастер, отвернувшись, прохаживался в дальней стороне комнаты.
Мейделон уловила взгляд Дирка и широко ему улыбнулась. Дирк ответил ей такой же широкой улыбкой.
Мастер подошел к ним.
— Все будет сделано. Да, леди и джентльмен! Дело будет сделано. Я должен выйти отдать распоряжения. Отдохните пока в этой комнате. В нужное время за вами придут и отведут вас к тому, кто отведет вас.
Это был хоть и очень вежливый, но приказ.
Мейделон одарила мастера самой ослепительной из своих улыбок.
— Мастер! Мы счастливы! Сказать по правде, мы ужасно утомились. Позвольте поблагодарить вас за вашу доброту.
Мастер смутился.
— Ничего, ничего, леди. Я рад вам помочь! Присядьте, я обо всем позабочусь.
Он повернулся, приоткрылась незаметная дверь, и мастер исчез.
Мейделон, сияя, обратилась к Дирку.
— Сэр! Вы были великолепны! Как вы говорили!
Но Дирк не знал, что ей на это ответить.
Глава 5
В жаркой, суетливой полуденной толпе никто не обратил особого внимания на монаха в коричневом плаще и подмастерье мясника, идущего рядом с ним.
— Отсюда недалеко, — проговорил подмастерье. — Вот-вот придем к началу спуска. А там уж и арену увидим.
Дирк высунул лицо из-под капюшона.
— Рад буду, когда мы там окажемся, как бы странно это ни звучало. Это одеяние кусается, как полчище злобных мух.
Они подошли к основанию холма, и Дирк остановился, оглядывая стадион и сбегающую от него дорогу.
Лорды сэкономили, когда строили этот стадион. Они расположили его в естественной впадине между холмами, на которых раскинулся город, и более высоким холмом, на котором высился королевский замок. Гигантской лестницей ярусы сбегали вниз к арене, засыпанной белым песком. Стены стадиона были сделаны из целлюкрита, отвратительной смеси силикона и целлюлозы, упругой, как броня, твердой, как сталь, и гладкой, как стекло. Если человек попадал на арену, которая была сто футов шириной и лежала на двадцатифутовой глубине, то оставался там навсегда. Да, в стенах были двери. Но одни вели в клетки, а другие предназначались только для лордов.
— Ни один простолюдин никогда не сбежит отсюда, — сказал Дирку его провожатый.
— Веселенькая мысль, ничего не скажешь. — Дирк глянул на своего гида. — Но я вот как раз любитель создавать прецеденты. Ну, пойдем?
Они спустились к площади, мощенной булыжником. В целлюкритовой стене Дирк увидел огромную железную дверь. Она была приспособлена для приема больших телег с заключенными. Для более мелких поставок в стене были устроены двери поменьше.
Подмастерье мясника довел Дирка до дверей и прошел мимо.
У Дирка в этот момент заледенели ноги, и руки мелко тряслись от страха. Одно дело размышлять о том рискованном деле, которое ему предстояло, другое — подойти к этому вплотную.
Он глянул на солнце — как раз полдень. Сейчас должно что-то произойти. Мастер Гильдии не объяснил ему, как это случится, но в любую минуту…
Внезапно сквозь маленькую калитку в железной двери донесся рев рукопашной схватки, крики, бряцание стали. Потом завизжал замок, дверца распахнулась, и сильная мускулистая рука втащила Дирка внутрь. Дверь за ним с грохотом захлопнулась, но этого Дирк не слышал, потому что шум внутри был гораздо сильнее, чем звук закрывающихся дверей.
Дирк оказался перед солдатом.
Солдат был только в набедренной повязке, если не считать множества кожаных ремней. Солдат молча сдернул с Дирка плащ, чуть не оторвав ему руки. От боли Дирк сжал зубы и старался, чтобы они не стучали. Там было так холодно! А на нем осталась всего лишь набедренная повязка!
Солдат схватил Дирка за плечо, толкнул его к двери, вставил ключ в замок, распахнул дверь и впихнул арестанта в камеру.
И Дирку сразу же захотелось оказаться за тридевять земель от этого ада.