Пока она размышляла, мистер Рэйвенсмит и Самулиган внесли в комнату узкий деревянный стол и поставили его перед претендентами. Адвокат вытащил большой бумажный свиток из кармана.
– Пошли, Дьякон, – поторопила Уна, закрывая две скрытые панели. – Я подпишу бумаги и покончу со всем этим.
Но когда она повернула дверную ручки, оказалось, что та плотно закрыта.
– В чем проблема? – спросил ворон.
– В двери. Кажется, ее немного заклинило.
– Немного? – засомневался Дьякон.
Уна сделала еще одну попытку, но ее потные ладони просто соскользнули с неудобной ручки.
– Ладно, полностью заклинило. Не надо придираться к словам, Дьякон!
Уна почувствовала, как перья у птицы встали дыбом.
– Возможно, если бы ты развернулась по-другому, то лучше бы ухватилась, – подал совет ворон.
Легче сказать, чем сделать, учитывая пышность девичьей юбки. После долгих, как Уне показалось, минут, ей удалось развернуться к двери. В чулане было полно пыли, лицо путалось в паутине.
Она еще раз покрутила дверную ручку. Ничего не произошло. Замок заклинило. Она покрутила снова – опять безрезультатно.
– Может быть, ты уже... Ну, знаешь, можно было бы... – остановился ворон на полуслове.
Он умолк, и Уна сообразила внезапно, к чему тот клонит.
– Никакой магии! – завопила сыщица и, стиснув зубы, неистово стала раскачивать дверь руками и плечами. Дверь неожиданно открылась, и Уна с вороном по инерции вылетели наружу.
Уна рухнула на пол и прокатилась несколько футов по лестничной площадке. Дверь чулана стукнулась о стоявшую неподалеку вешалку с такой силой, что та опрокинулась и, падая, больно ударила Уну в бок.
– Ой-ой, ты в порядке? – забеспокоился Дьякон, благополучно приземляясь позади хозяйки. – Мне позвать на помощь? Я бы мог позвать...
– Нет, Дьякон, – остановила его Уна. Она отпихнула вешалку в сторону и заставила себя принять вертикальное положение. – Сильнее всего пострадала моя гордость. Нет нужды причинять ей больший вред чрезмерной опекой.
Девушка встала на ноги, стряхивая жуткие клубы пыли с юбки, подняла вешалку и только тогда заметила на полу красивую шаль.
Шаль была из той же красно-золотой ткани, что и платье Исидоры Айри. Уна полюбовалась ею секундочку, перед тем как повесить обратно, а затем спокойно закрыла дверь в кладовку. Она одернула платье, которое было покрыто тонким слоем пыли и паутины.
– Напомни мне сказать Самулигану, чтобы он смазал замок, – распорядилась Уна.
Дьякон вернулся на плечо хозяйки, ухмыльнувшись:
– Может, лучше напомнить тебе больше не совать носа в чулан в следующий раз?
Сыщица улыбнулась:
– Дьякон, где же твой дух приключений?
Оставив кладовку позади, друзья отправились в гостиную.
Глава 6. Ламонт изучает азы
– Меня зовут мистер Рэйвенсмит, – представился юрист. – И если вы все соблаговолите подписать сей контракт, то станете кандидатами в подмастерья мага Тёмной улицы... И всё такое прочее... И до сего момента повсеместно во Вселенной... Так, тут тоже пропускаем... И до принятия окончательного решения вы обязаны подчиняться условиям представленного вам соглашения, и тэдэ, и тэпэ.
Уна вошла в гостиную и остановилась у двери. Ворон сидел у нее на плече. Исидора глянула в сторону девушки и тихо засмеялась. Только сейчас, стоя под яркими лучами волшебной лампы, Уна сообразила, насколько неопрятно она выглядела.
Она провела рукой по отросшим волосам и обнаружила на ладони кучу налипшей паутины. Именно в этот момент Адлер Айри взглянул на Уну, отчего юная сыщица стушевалась.
В следующий миг щеголеватый круглолицый парень из Нью-Йорка вдруг заговорил:
– А что конкретно написано в контракте? – обратился он с вопросом к адвокату.
– С кем имею честь? – спросил адвокат.
– Ламонт Джон-Майкл Арлингтон третий из рода Фитч, – представился юноша, уставившись в документ, лежащий на столе. Контракт был настолько объемный, что закручивался в весьма увесистый свиток. И кандидаты видели лишь заключительную его часть, где необходимо было поставить подпись.
– А конкретно там говорится, – вмешалась Исидора в разговор, – что если вы его не подпишете, то не видать вам работы, как своих ушей.
Она выхватила ручку из ухоженных рук Рэйвенсмита и вписала свое имя в контракт настолько размашисто, что оно заняло три строки.
– Следующий, – скомандовал адвокат, переведя взгляд на нью-йоркского гостя.
– Мой отец – глава «Палмрой Манхэттен Бэнк» – учил меня читать документы, прежде чем что-то подписывать.
– Он очень мудрый человек, – польстил ему Рэйвенсмит в ответ. – А вы читаете мелодии, мистер Фитч?
– Мелодии? – изумился Ламонт. – Нет. Причем тут это?
– А как тогда вы сможете прочитать сей контракт? – спросил его адвокат.
Юноша снова уставился на контракт, частично развернутый мистером Рэйвенсмитом. Видя раздражение на физиономии чужака, Уна прекрасно поняла его причину.
Контракты на Темной прописывались не словами, а сложной нотной партитурой. Естественно, незнакомец не знал об этом.
– Я не понимаю, – возмутился Ламонт, – что это за соглашение.