Читаем Волшебник в Хаосе полностью

— Представляю, чего они только не насочиняют! — согласился Ральк. — Жаль, что в большинстве своем они не знают грамоты — я бы с удовольствием прочитал их воспоминания. Но довольно тратить на этих остолопов драгоценное время. Пусть наши люди садятся в седла и трогаются в путь!

Караван двинулся дальше.

Трое раненых погонщиков тоже ехали верхом. Раны их были неглубоки, хотя без невидимой для глаза помощи Гара одна все еще продолжала бы кровоточить. У двоих руки были на перевязи, но они неплохо справлялись с мулами.

Как только связанные наемники скрылись из виду, Гар произнес:

— Вы же знаете, что ни один из них и словом не обмолвится капитану.

— Конечно же, знаю. Но пусть они думают, что такое не исключено, а не то возьмут и отправят нам вдогонку кого-нибудь из своих товарищей, — пояснил Ральк. — Я узнал их цвета. Это солдаты Барсучьей Роты. Их капитан частенько захаживает в таверны города Тернджи, вон там, за теми холмами, — с этими словами Ральк указал на видневшийся впереди хребет. — Когда придем туда с товаром, я оставлю для него записку, которая поставит капитана в известность о том, что его солдаты пытались ограбить нас. Я даже опишу внешность одного из них — того, со шрамом на всю щеку. Капитан без труда поймет, о ком речь. А как только он сцапает одного, за бедолагой последует весь эскадрон. — Ральк покачал головой. — Сколько нас, честных торговцев, валяется по дорогам с распоротыми животами и вывернутыми карманами! Кто только не пытается лишить нас жизни или наших товаров — и дикие звери, и разбойники с большой дороги, и лорды, которые так и норовят обмануть. Не хватало только на наши бедные головы солдат!

— Мне, однако, странно видеть, что люди в здешних краях столь алчны, — заметил Гар. — Там, откуда я родом, люди обходятся без денег и не пытаются присвоить чужое.

— Ну, ты скажешь! А как же они в таком случае платят налоги?

— А налогов нет.

И Гар попытался описать общественный строй на своей родной планете.

— ...И все потому, что лордов, в чьем кармане оседали бы лишние деньги, тоже нет. Как нет и городов, а только деревни, и люди собираются по вечерам обсудить насущные проблемы. А если возникает спор, его разрешают мирным путем, — заключил он.

Ральк покатился со смеху.

— Вот уж страна обетованная, да и только! — В голосе его слышался явный сарказм. — Я уже слышал нечто подобное, только в сказках. В них говорится, будто столетия тому назад именно так жили наши предки. Но ведь человеческая алчность неистребима. Алчные люди появлялись на свет всегда. Как и те, кто умеет держать в руках оружие. Не понимаю, почему они должны в поте лица ходить за плугом или работать мотыгой, если могут запросто взять все, что им нужно, у тех, кто слабее.

— Так вот откуда, оказывается, взялись угнетатели...

— Угнетатели, это уж точно! Но и они вскоре поняли, что кто-то из них сильнее, а кто-то послабее. И тот, кто сильнее, легко разделается с ними по одному, если не слушаться его приказов. Так самые жестокие Громилы собрали армии головорезов, а те, в свою очередь, возглавили каждый свой бандитский отряд. Вот так все и пошло.

Гар кивнул. Народные предания только подтвердили его догадку.

— А откуда же взялись торговцы?

И снова в ответ резкий смех.

— Сначала появились наемники. Но до них — налоги. Я уже сказал тебе, что угнетатели забирали себе все, что им понравится, вместо того чтобы работать самим — то есть растить хлеб, ткать, строить дома. Властелины заставили Громил добывать для них пропитание и одежду, и те, в свою очередь, перепоручили это дело головорезам, причем, как ты понимаешь, не только для Властелинов, но и для себя...

— А те, в свою очередь, брали немного еще сверх того и для себя, любимых.

— Угадал. Бывало так, что они забирали все подчистую, ну, разве за исключением каких-то крох, чтобы простой народ не передох с голоду. Прихватывали они и украшения — ожерелья и браслеты из раковин и янтаря, которые люди изготавливали себе на радость. Однажды, заполучив их себе в руки, один лорд обнаружил, что отдельные бусинки из чистого золота.

— А ведь во всех старых сказках говорится, что дороже золота ничего нет.

Ральк кивнул.

— Да, в детских сказках и историях в старых книгах. И тогда этот лорд сказал своим крестьянам, что в следующем году те могут оставить себе половину урожая, но зато должны собрать для него еще больше золотых бусин. Часть этих бусин он раздал Громилам в качестве платы за их службу, а те, в свою очередь, поделились со своими пехотинцами. Пехотинцы же отнесли бусины обратно в деревню и обменяли их на хлеб и выпивку — вот так и родились торговля и деньги.

Вернее будет сказать, возродились. Гар имел еще одну возможность убедиться, что человеческую натуру не переделать.

Тут бессильна любая философия.

— А вместе с золотом появились и наемники?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже