Но Джейсон не знал как! Он крепко, до боли, зажмурил глаза. Откуда он может это знать? Каким образом? Его никто этому не учил, разве они показывали ему настоящую Магию? И все же… и все же… правым плечом он ощущал ровное тепло, будто тлеющий костер. А слева… нет, это было вовсе не чувство, это был звук. До него доносился еле слышный перезвон колокольчиков, над самым ухом. Медленно он произнес:
— Элеанора — это музыка. А вы — огонь.
— Очень хорошо. А теперь открой глаза. Сначала сосредоточься на своем кристалле, а когда будешь готов, твоей задачей будет заглянуть в кристалл Бэйли. Ты должен понять, сможешь ли ты найти ту дверь, через которую она прошла, и последовать за ней.
Джейсон медленно кивнул:
— Да, сэр.
Он стал смотреть в свой кристалл, мысленно воображая камень таким, каким он предстал ему под ювелирной лупой, увеличенный, со всеми своими гранями и прожилками. Джейсону нравился его кристалл. Даже грубая его половина. Неохотно он оторвал от него взгляд и перевел его на аметист Бэйли. Джейсон стал напряженно вглядываться в камень.
Многогранный кристаллик с острыми краями и множеством узоров. Как будто около дюжины пурпурных брильянтов произвольно срослись в гроздь. И все же это было прекрасное созвездие. Теперь он понимал, почему Бэйли его выбрала. Он прекрасно бы смотрелся в ожерелье, подумал Джейсон, или в любом другом украшении. Внезапно почувствовав тоску по дому, он вспомнил свою мачеху, которая обожала глазеть в магазине на всякие побрякушки. Правда, она почти никогда их не покупала, говорила, что носить нужно только дорогие украшения. Но твердила она это им с Алисией постоянно, стоило только оказаться поблизости ювелирного магазина. Тогда Джейсон к ней не прислушивался, а теперь об этом пожалел. Он пристально вглядывался в камень в правой руке.
Ему показалось, что он видит тоненькую полоску, приоткрывающуюся, как дверной проем. Это видение уже являлось ему, и Джейсон не раздумывая устремился к нему. Это была дверь, дверь, в которую вошла Бэйли, а он непременно должен найти ее!
20
Миллион зеркал
На пороге двери его встретил ледяной холод, будто он с головой окунулся в прорубь. Джейсон охнул от удивления и тряхнул головой, чтобы отогнать видение. Некоторое время он стоял в пурпурном сиянии и озирался по сторонам, пока не увидел вдали чью-то тень. Джейсон бросился за ней с криком:
— Бэйли! Постой!
Прозрачное облачко задрожало и обрело человеческие черты, да, это была Бэйли, со всеми своими веснушками и хвостиком золотистых волос. Она повернулась, раскрыв рот от удивления, и радостно вскрикнула:
— Джейсон!
Девочка вприпрыжку бросилась к нему.
Джейсон замер на месте — раздался страшный треск, и прямо перед ним разверзлась глубокая черная трещина. Кристалл у него под ногами задрожал, как во время землетрясения. Джейсон уставился на провал. Он отделял их друг от друга. Кажется, Время не на его стороне.
— Пойдем! — сказал он настойчиво и протянул руку.
— Я не могу, — голос Бэйли задрожал, она подошла к краю пропасти и замерла в нерешительности. — Я столько раз пыталась.
Она поежилась и обхватила себя руками.
— Я замерзла. Мне хочется есть. И спать.
— Спать?
— Я боюсь закрыть глаза. Дремлю время от времени, только… — девочка обратила к нему умоляющий взгляд. — Пожалуйста, помоги мне, Джейсон!
Джейсон придвинулся к краю, вытягивая руку во тьму:
— Бэйли, ты должна решиться и перешагнуть.
— Не могу.
— Бэйли, тебе нельзя здесь оставаться. Ты здесь… ты здесь погибнешь. — Пока он говорил, холод окутывал его, пробирал до костей. Уши застыли, как ледышки, которые вот-вот отломятся. Единственным местом на его теле, где теплился спасительный огонек, было правое плечо.
Гэйвен, подумал Джейсон. Он слегка подвигал плечом, на секунду прижавшись к костерку ухом и щекой. Тепло проникло в него, как будто он согрелся у очага, и мороз отступил.
Бэйли неподвижно стояла и смотрела на него. Ее лицо в форме сердечка было белее снега, на нем застыл испуг. Волосы были слегка растрепаны. Она поднесла руку к лицу и задумчиво стала грызть кончик ногтя:
— Я… я не могу.
— Да все ты можешь! — Джейсон стоял на самом краю, протягивая к ней обе руки. — Пойдем! Отсюда ты домой не попадешь!
Девочка обернулась назад, указывая во тьму:
— Но лагерь там.
— Обратный путь в лагерь здесь, где стою я. — Джейсон показал пальцем за спину. — Ты сбилась с пути, Бэйли. Ты призрак. И должна идти со мной.
— Меня никто не замечает! — Бэйли нахмурилась. — А так хочется есть! Только и перепало мне, что это печенье. А я хочу спать в своей теплой постели и…
Она сделала шаг назад.
— Бэйли! — Джейсон крикнул громче. — Послушай меня. Я здесь. Возьми меня за руку, и пойдем.
Над левым ухом зазвенели крохотные колокольчики, как будто Элеанора хотела о чем-то ему напомнить. Может, она торопит его? Или приободряет? Непонятно. Ясно только, что Бэйли упирается, а он не должен потерять ее.