Читаем Волшебники Гора полностью

— Хочешь сказать, что твоя работодательница — рабыня опасающаяся конкуренции? — усмехнулся я.

— Нет! — воскликнул мужчина. — Она — Леди!

— Да-а? — насмешливо протянул я.

— Это не имеет значения, — раздражено бросил он.

— Неужели, её хозяин ещё не дал ей имя? — осведомился я.

— Вы же видите, что она несёт записку! — буркнул мой собеседник, кивая на Лавинию.

— Дай-ка эту записку мне, — велел я рабыне.

— Это личное сообщение! — сообщила она, но стоило мне протянуть руку, и она безропотно отдала мне листок бумаги.

— Ерунда, — сказал я, заглянув в письмо и вернув его Лавинии.

— Дайте мне посмотреть! — потребовал мужчина.

— Ты не веришь мне на слово? — нетерпеливо осведомился я.

— Нет! — отрезал он.

— Ну тогда, защищайся! — довольно усмехнулся я, засовывая руку под тунику.

— Я безоружен! — опешил мой оппонент. — По закону мы граждане Ара не можем носить оружие.

— Тогда давай уладим наши разногласия на кулаках, — предложил я.

— Да Вы же пьяны! — воскликнул он, отступая ещё на шаг.

— Если это так, тогда у тебя преимущество, — заметил я.

— Это непристойно для свободных мужчин, скандалить перед рабыней, — попытался отвертеться он.

— Так я её сейчас отошлю отсюда, — сказал я.

— Нет-нет, — встревожился мужчина. — От неё нет никакого вреда.

— Ты собирался задержать её, не позволив ей выполнять обязанности? — осведомился я.

— Нет, — замотал он головой. — Конечно, нет!

— Слава Талене, Убаре Ара, — сказал я.

— Да, слава Талене, конечно! — поддержал меня мой собеседник.

— Слава Серемидию, первому министру Убары, старшему капитану, командиру таурентианцев, Мирону Полемаркосу с Темоса и Луриусу из Джада, Убару Коса тоже слава! — перечислил я.

— Да-да, — поспешил заверить меня он, — слава им! Слава им всем!

— Слава толстому тарлариону! — провозгласил я.

— Если Вы того желаете, — сказал мужчина, — то, конечно!

— А Ты очень славный малый, — заметил я.

— Пытаюсь быть близким по духу, — проворчал он.

— Думаю, что стоит завести знакомство с вашей леди, — сообщил ему я.

— Нет, не стоит! — выпалил мужчина.

— Но надо же пожаловаться на твоё вмешательство в исполнение обязанностей государственной рабыни, — усмехнулся я.

— Она в данный момент беседует! — указал он.

— А мне-то что до этого! — отмахнулся я.

— Не надо её прерывать! — потребовал он.

— А может, Ты хочешь меня остановить? — поинтересовался я.

— Нет! — заверил меня он, повернулся и поспешил к паланкину.

— Рекомендую, — сказал я Лавинии, — обогнуть эту компанию и перехватить с нашу цель перед тупиком Тарна, по пути домой.

Насколько я понимаю это его обычный маршрут. Кроме того, всем будет казаться, что это я отослал тебя, торопя уделить внимание твоему поручению.

— Да, Господин, — кивнула женщина.

— Засунь письму под тунику, — добавил я. — Достанешь только тогда, когда возникает подходящий момент.

— Да, Господин, — сказала она, быстро поцеловала листок бумаги и спрятала его под туникой.

— Эта письмо слишком хорошо написано, чтобы потерять, — улыбнулся я.

— Спасибо, Господин, — поблагодарила рабыня.

Всё-таки она сама написала это послание, само собой в соответствии с моими директивами и задачами. Мы с Марком какое-то время пытались спорить над каждой фразой, на затем бросили это занятие, и в конечном итоге, Лавиния составила всё сама. Получилось чувственно, лирично, нежно, пикантно и трогательно. В общем это было отчаянное, просительное письмо от очень умной, глубоко женственной, чрезвычайно уязвимой и полной потребностей женщины, безнадёжно влюблённой, нетерпеливо ожидающей подходящего момента, чтобы отдать всё своему любовнику. Признаться, мы с Марком были поражены тому, какую превосходную работу выполнила Лавиния. Практически, получилось почти, как если бы она написала письмо от своего собственного имени, и не как часть нашей интриги. Только Феба не казалась удивленной, а просто улыбнулась. Она, кстати, тоже сделала пару замечаний, относительно написания некоторых букв, но, поскольку оказалось, что такой стиль был распространён в почерках Ара, Марк в целом поддержал Лавинию. Почерк Форпоста Ара, по понятным причинам, практически мало чем отличался от того, который был распространён в Аре. Конечно, некоторые различия в говоре имеются, но даже они столь незначительны, что выявить их сможет только очень опытный лингвист. Например, если речь Марка привлекла бы пристальное внимание на Тиросе или Косе, или даже в западном бассейне Воска, то она совсем не выделялась из общего фона в Аре.

— Надеюсь, Ты поняла, почему я не позволил тому мужчине ударить тебя? — спросил я.

— Чтобы защитить меня, Господин? — предположила она.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже