Читаем Волшебники Гора (ЛП) полностью

— Да, Господин, — признала Лавиния.

— Как и любая другая рабыня, — добавил я.

— Да, Господин, — согласилась она.

— И что Ты увидела в воде? — спросил я.

— Рабыню, — ответила женщина.

— Полевую рабыню? — уточнил я.

— Рабыню для удовольствий, — сообщила она, заставив Марка рассмеяться.

— Но Ты находишься в поле, — заметил я.

— Да, Господин, — вынуждена была признать рабыня.

— Ты не находишь странным то, что Ты, которая была свободной женщиной, рассмотрев своё отражение, увидела в нём рабыню для удовольствий?

— Нет, Господин, — ответила она.

— И через какое время после того как на тебя надели ошейник, Ты рассмотрела в своём отражении эту рабыню для удовольствий? — полюбопытствовал я.

— Я видела её там, в течение многих лет, — призналась Лавиния, — задолго до того как оказалась в ошейнике.

— Смелое признание, — усмехнулся я.

— Я — рабыня, — напомнила она. — Я должна говорить правду.

— Но, насколько я помню, несколько енов назад, — заметил я, — когда я поинтересовался относительно того, как Ты стала рабыней, Ты не сказала правды.

— Простите, Господин.

— Но теперь в твои намерения больше не входит лгать мне? — спросил я.

— Нет, Господин! — поспешила заверить меня рабыня.

— Держи прежний угол между коленями, — бросил я.

— Да, Господин! — отозвалась она, снова принимая прежнюю позу.

— Рабыня для удовольствий, та, которую Ты видишь в своём отражении — красивая? — уточнил я.

— Я надеюсь, что да, — неуверенно ответила Лавиния.

— Она красивая, — успокоил её я.

— Спасибо, — зарделась она и, чуть замешкавшись, добавила: — Господин.

— Ты думаешь, что Ты — единственная женщина, которая оказалась в неволе посредством прелестей Мило, рабыня? — осведомился я.

— Нет, Господин, — мотнула головой рабыня. — Очевидно, что было ещё несколько других.

— Попавшиеся в ловушку простофили, — прокомментировал Марк.

— Да, Господин, — вздохнула она.

— Заманить вас в ловушку оказалось не сложнее, чем вуло, — добавил юноша.

— Да, Господин, — не стала отрицать Лавиния.

— Каковой Ты и была, — усмехнулся он.

— Да, Господин! — всхлипнула Лавиния.

— Можно не сомневаться, что таких будет ещё много, — заметил я.

Она посмотрела на меня сквозь слезы, снова заполнившие её глаза, и сказала:

— Да, Господин. Несомненно.

— Ты знаешь о других таких же? — спросил я. — Скажем, в полях?

— Они обычно распродавались в другие города, — сообщила Лавиния. — Но очевидно теперь, после прихода к власти косианцев, это стало труднее. Вероятно, почему я осталась здесь, вблизи Ара. Но я не знаю, ни об одной другой женщине, работающей в полях, кроме меня самой. Есть, правда, две других, но, они служат в доме.

— Значит, Ты тоже работала в доме, — заключил я.

— Да, Господин, — кивнула она. — Меня отправили в поле всего несколько дней назад.

Это меня не удивило, поскольку ещё раньше, выражение ей лица намекнуло мне на то, что она была плохо знакома с бременем таких работ. В пользу этого также говорило состояние её кожи, которая ещё не загорела до тёмно-коричневого оттенка и не загрубела.

— И как у тебя получалось уживаться с другими рабынями в доме? — поинтересовался я.

— Три из нас, те, которые получили ошейники благодаря Мило, ненавидели друг друга, — не стала скрывать женщина. — Остальные рабыни презирали всех нас троих, ещё недавно бывших свободными женщинами.

— Интересно, — протянул я.

— Мы, для них теперь были всего лишь рабынями, и к тому же неопытными, — постаралась объяснить женщина.

— Верно, — кивнул я.

— Но они не должны были быть настолько жестокими! — воскликнула она.

— Возможно, вы попытались вести себя с ними так, словно всё ещё оставались свободными женщинами, — предположил я.

— Едва ли мы успели это сделать, — покачала головой Лавиния, — если только самую малость, в самом начале, но после этого мы ни разу не отваживались повторить это снова, поскольку они нас просто избили. А потом они, по большей части, нас игнорировали.

— И они не делились с вами своими тайнами, теми, что касаются того, как угодить мужчине? — спросил я.

Есть сотни подобных нюансов, касающихся одежды и причёсок, использования такой косметики, как помада и тени для век, обычно рассматриваемой неподходящей для свободных женщин, а также умелого подбора украшений, шелков и духов к физическим и психологическим особенностям и поведению. Все эти методы, направлены на то, чтобы довести своего владельца до полной потери контроля над собой от удовольствия, а заодно и бросить женщину в его полное распоряжение, сделав её той, кем он может командовать так, как ему того захочется и кого он может использовать всеми доступными способами, той, кто по закону и фактически принадлежит ему.

— Они не пошли на это, — ответила она, — даже после того, когда мы их попросили об этом!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы