Читаем Волшебники на каникулах полностью

— Должно быть, это несколько неудобно, — заметила Квельт.

— Иногда, — ответила Нита, — но если ты…

Ее прервал внезапный сумасшедший лай Понча, который увидел что-то с вершины холма и бросился вниз.

— О нет, — вздохнул Кит, — что на этот раз?

Лай продолжался и Кит поторопился взбежать на вершину холма. Нита с Квельт поднялись следом за ним. Когда Нита поднялась, она увидела дом Квельт.

— Ничего себе, — произнесла она. Это было не единое здание, а группа низких широких строений из материала нежно-персикового цвета, точь-в-точь такого же оттенка как и песок на пляже, который простирался на многие километры вокруг, скрываясь от взгляда в дымке горизонта. Здания венчали конические острые крыши, сделанные из связок серебристого тростника, произраставшего рядом с домом со стороны моря.

Именно между этими длинными высокими растениями в данный момент и пробирался Понч — его не было видно, лишь движение тростника выдавало его движение — пес на полной скорости мчался к загону, сплетенному из такого же тростника, со столбами из более темного серебристо-серого дерева, построенному рядом с самым большим зданием.

Загон был заполнен множеством созданий, которых при первом взгляде Нита затруднилась даже описать словами. Они напоминали золотистые или кремовые помпоны, и по мере приближения оглушительно лающего Понча, скорость передвижений обитателей загона все нарастала.

— Понч! — закричал Кит. Но было уже поздно. Тот был уже в нескольких шагах от плетеного серебристого забора, как внезапно раздался хор резких, странно гудящих звуков… и все "помпоны" взметнулись в воздух…

… и продолжили движение, так как у каждого из них неожиданно появилось по паре широких золотистых или сливочно-белых крылышек, и они полетели в сторону пляжа шумной, гудящей стаей. Понч, пританцовывая на задних лапах, лаял на этих существ, а затем сорвался вслед за ними к пляжу.

— О нет, мне так жаль, — извинился Кит и побежал за Пончем.

Квельт начала смеяться:

— Всё в порядке. Правда, именно из-за них я и опоздала к вам на встречу! Я помогала моему тапи получить шеш от них. Но сейчас это не имеет значения. Мы уже закончили…

Она продолжала смеяться.

Нита покачала головой:

— Я тоже сожалею об этом, он так любит заниматься преследованием. Однажды он создал целую вселенную, наполненную белками, лишь бы у него было возможность заниматься этим в любое время.

— Он создал вселенную?

— Понч очень необычен, — ответила Нита. — Но это долгая история.

Квельт кивнула несколько раз, этот жест Нита расшифровала как эквивалент земного покачивания головой.

— Я почувствовала это. Но здесь ему не придется создавать вселенные. Цеифф прилетают сюда трижды в день, и как только мы получим от них шеш, Понч может их преследовать сколько ему захочется.

Квельт и Нита через тростники направились к зданиям.

— Они похожи на овец. А шеш — это что-то вроде шерсти, которая покрывает их? Или это что-то, что можно использовать как еду? — спросила Нита.

— Это основа для еды. Цеифф выделяют секрет, который мы обрабатываем. Это достаточно сложно, но получается очень вкусно. Мы продаем его жителям всех островов поблизости — он пользуется спросом, — она снова начала смеяться. — И я должна предупредить тебя, мой тапи очень увлечен этой темой, не затрагивай ее — иначе лекция затянется на всю ночь.

— В моем руководстве сказано, что твой тапи выбрал "работу", — сказала Нита. — Это звучит так, словно большинство здешних людей занимается чем-то другим.

— Не работает? — переспросила Квельт. Они остановились рядом с загоном, наблюдая, как Кит гонится за Пончем, а Понч гонится за летающими овцами. — Нет, — продолжила она, — Ни у кого нет необходимости работать постоянно. Тем не менее, некоторые люди вроде моего тапи любят заниматься этим. Так или иначе у нашего народа достаточно всего вокруг — еды и материалов, чтобы сшить себе одежду или построить здания. Если есть некий труднодобываемый ресурс, как, например, металлы — которые трудно получить руками маленькой группы — тогда все обязаны принимать участие в работе, или их добычей занимаюсь я. Это одно из моих основных занятий в качестве волшебницы, — она с легким удивлением взглянула на Ниту: — А что, в вашем мире всем приходится работать?

— Большинству, — ответила Нита. — Почти всем.

Квельт удивленно покачала головой:

— Вы должны побольше рассказать мне о своем мире.

Кит вернулся обратно, ведя Понча за ошейник.

— Все-все! Но у нас будет еще много времени поговорить об этом. За ужином и все последующие дни. Сейчас же нам лучше пройти в дом! Паби и тапи приготовили вам кучу еды, они боятся, что вы жутко проголодались с дороги.

На лице Кита появилось смущенное выражение, вызвавшее у Ниты взрыв смеха.

— Похоже, все родители слеплены из одного и того же теста, — выдавила она. — Или же наши каким-то таинственным образом побывали здесь и вернулись так, что мы не заметили. Понч, негодник, что это ты вытворяешь?

Понч всряхнулся всем телом, окатив Ниту, Кита и Квельт брызгами морской воды — оно явно несколько раз искупался в море, преследуя летающих овец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные волшебники

Похожие книги