Читаем Волшебники в бегах. Часть 1 полностью

Разумеется, желание у него было, и уж, вне всякого сомнения, его не затруднило бы. И даже предстоящая выволочка от Лориссы теперь казалась девушке вполне приемлемой платой за перспективу пройтись по городу под ручку с зеленоглазым эльфом. И пусть все местные красотки локти себе хоть до плеч скусают! Ради такого случая волосы можно и не заплетать, ведь они у нее вовсе не плохи, вот только красное от волнения лицо убийственно сочетается с их рыжиной…

Удивительное дело, во время их незабываемой совместной прогулки эльф что-то говорил, но она совершенно не помнила потом, что именно, хотя в нужных местах подавала ответные реплики. В ушах звенело и грохотало, голова у нее натурально кружилась, а окружающий их теперь уже городской пейзаж казался необыкновенно ярким, выпуклым и четким. В книгах о подобной ситуации обычно пишут что-нибудь вроде: «Она была как во сне» — но Линн отнюдь не чувствовала себя спящей, скорее наоборот, впервые в жизни проснувшейся. Вовсе не во сне эльф галантно открыл перед ней дверь респектабельного пансиона, на первом этаже которого помещалась уютная таверна. Вовсе не во сне он отодвинул ей стул и помог усесться, как заправской леди. Вовсе не во сне наливал в ее высокий тонкий бокал вино и глядел на нее своими невозможно-зелеными… нет, золотисто-желтыми… нет, уже карими гла…

И уж конечно, вовсе не во сне затянутая в перчатку рука Лориссы шарахнула по столу с такой силой, что стоявшие на нем бокалы жалобно затренькали, а один даже треснул. Линн вздрогнула и испуганно подорвалась с места:

— Миледи! Как вы меня нашли?!

— Этот вопрос мы сможем выяснить позже, девочка. Сначала я хочу услышать объяснения вот от этого мерзавца, твоего… прости господи, кавалера.

— Оставь нас в покое! Какое тебе дело до этого, Ло?!

Эльф высокомерно вскинул голову, но попятился, обжегшись о раскаленный взгляд Лориссы.

— Только назови меня еще раз этой собачьей кличкой — и, клянусь, я сварю из твоих ушей декокт! Отворотный, — с отвращением прибавила она.

— Не надо так злиться. Хотя тебя это только красит.

— Злиться? Да я в бешенстве!

Маленькая колдунья говорила правду. От бешенства ее едва ли не трясло, в темных кудрях проблескивали алые искорки, лицо было чисто-белым, прямо-таки светящимся.

— Лорисса, не устраивай сцен. Здесь неподходящее для этого место.

— Ты сам его выбрал, так что терпи теперь. К тому же здесь все равно пусто.

— В самом деле, — эльф оглянулся, — ты распугала всех посетителей. И вдобавок бросила тень на мою репутацию в Иверне своими выкриками.

— Где уж мне… — фыркнула колдунья. — Кроме того, я подозреваю, что и твоим заказчикам, и твоим клиентам равно безразлично, скольких девиц ты перепортил.

— Каким заказчикам и клиентам?! — изумилась Линн.

— А он тебе что, не сказал?

— Не сказал чего?

— Ради всего святого, Лорисса, мы не обсуждали мой род занятий!

— Ну разумеется, ты был слишком занят расточением дешевых комплиментов и забыл упомянуть о такой незначительной детали. Надеюсь, ты хотя бы представился ей, или это тебе тоже кажется незначительным?

— Да кто же он, миледи?! — несчастным голосом вскричала Линн.

Лорисса придирчиво оглядела бокалы на столе, выбирая наименее пострадавший, плеснула в него вина, уселась, поднесла бокал к носу и принюхалась. Одобрительно кивнув и сделав пару глотков, она наконец соизволила ответить — совершенно будничным тоном:

— Лучший во всех графствах наемный убийца.

— Польщен твоим мнением, — мрачно процедил эльф.

— Это правда?! — вытаращилась на хозяйку Линн.

— Может быть, и за их пределами тоже, не поручусь.

— Это правда? — Девушка перевела глаза на своего несостоявшегося ухажера.

— Да, моя прекрасная де…

— Тайриэл, прекрати. — Лорисса поставила бокал.

— Уже прекратил, — пожал плечами он. — Да, я убийца. Это что-нибудь меняет?

— Скорее, наводит на определенные подозрения. Ты пытаешься соблазнить мою служанку…

— Твою… что?

— Ну, что она тебе о своем роде занятий не сказала, меня как раз совершенно не удивляет. Так вот, ты крутишься рядом с моей служанкой в мое, прошу заметить, отсутствие («Не хватало еще — в твоем присутствии», — проворчал эльф)… и кто знает, с какой целью? Может, действительно просто строишь куры по своему обыкновению, а может… Скажу прямо, откуда мне знать, что ты…

— Что мне не заплатили за твое устранение? Вы все еще живы, вот откуда. У меня сейчас другой контракт, и тебя это не касается во всех смыслах, Лорисса.

— Ах, в самом деле?.. И я должна тебе поверить?

— Придется, дорогая. По правде говоря, я удивлен тем, что ты еще жива. Кеннет не производит впечатление человека, у которого слова расходятся с делом, и он твердо намерен зажарить тебя на вертеле и съесть.

— Подавится, — с очаровательной улыбкой разбуженной змеи ответствовала Лорисса. — Как бы его самого кто-нибудь более крупный и зубастый не зажарил…

— Ты о главе Совета? Маловероятно, но возможно. Впрочем, ты этого, скорее всего, уже не увидишь.

— И тебе долгих лет жизни, ушастый пройдоха, — буркнула колдунья.

— Лорисса, перестань. Неужели ты обиделась? Напрасно, я ведь говорю правду.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже