Читаем Волшебное наследство полностью

– Не нужно, – сказала Джейн Джеймс. Открыла свою корзину и вывалила оттуда Фундука на коврик, будто пудинг. – Счастлива познакомиться, – сообщила она и удалилась.

– Чтоб меня приподняло и шлепнуло! – проговорил дядя Ричард, когда Марианна затворила дверь. – Ну и способности у этой женщины, как я погляжу!

– Нечего удивляться, что нам не удавалось удержать кота в доме! – сказала мама и поставила чайник на стол.

Фундук сидел на коврике у двери и свирепо глядел на Марианну. Марианна ответила ему тем же. «Когда Джейн Джеймс сказала, что Фундук ходит сквозь стены, все, значит, поверили, а мне про Бабку верить не желают!» – подумала она.

– Эх ты! – сказала Марианна. – Ничем не лучше Бабки! А ничего обиднее, по-моему, и быть не может!

* * *

А тем временем в замке Мур пытался свыкнуться с тем, что теперь ему приходилось каждые четыре часа кормить грифончика, а точнее, обычно проходило всего три с половиной часа, когда грифончик просыпался – живот у него снова был плоский-плоский – и заводил свое «хнык-хнык»: требовал пищи. Вот и теперь Мур в очередной раз тащил грифончика в кухню, чувствуя, что тот стал куда тяжелее, чем когда только что вылупился, и тут его на лестнице перехватила Джулия.

– Можно, я тебе помогу его кормить? – спросила она. – Такой лапочка! Дженет тоже хотела бы помогать.

Мур понял, что это именно то, что нужно.

И поспешно заговорил:

– Давай тогда устроим вахты по кормлению. Вы будете кормить его днем, а по ночам все-таки нужно дежурить мне.

Вскоре он с удивлением обнаружил, что помогать кормить грифона готовы очень многие. Вызвались и миссис Веникс, и мистер Стаббс, и Юфимия. Милли тоже захотела – она сказала, что у нее к грифону личный интерес. И Ирэн тоже уговаривала его допустить ее к кормлению грифона в те часы, когда она не ездила в Ульверскот надзирать над ремонтом в Лесной усадьбе.

Поначалу Мур считал своим долгом стоять над душой у очередного кормившего с таким же видом собственника, как и Мопса. Он понимал, что, когда он рядом, грифончику веселее. Но потом грифончик привык, что комки фарша ему в клюв сует кто попало, и тогда Мур вздохнул с облегчением (и чуточку виновато) и поехал покататься на Саламине. Вскоре ему уже приходилось кормить грифончика только по ночам.

Каждый вечер он относил в свою комнату две большие миски фарша, накрытые крышками, под заклятиями стасиса, чтобы фарш не испортился. К третьей ночи он уже, можно сказать, привык, что его сначала в полночь, а потом в четыре часа утра будит грифонье «хнык, хнык, хнык!». Если Мур от этого не просыпался, его расталкивала Мопса – она настойчиво тыкала ему в лицо холодным носом и тяжело топталась на животе.

А вот к чему он никак не мог привыкнуть – так это к тому, как ему потом весь день хотелось спать.

На третью ночь Мопса, как всегда, разбудила его в полночь.

– Ну хорошо, я знаю, знаю! – пробормотал Мур, перекатившись подальше от носа и лап Мопсы. – Иду.

Он сел и включил свет.

К его удивлению, грифон по-прежнему крепко спал, свернувшись в корзинке и пристроив желтый клюв на бортике, и только тихонько посвистывал. Однако кто-то стучал в большое окно. Точь-в-точь как в том странном сне. «Я знаю, кто это!» – подумал Мур. Вылез из кровати и открыл окно.

На него снова уставились вниз головой, но на сей раз это был человек.

– Помоги, а? – напряженным голосом проговорил он. – Тут дождь идет.

Поскольку человек был перевернутый, у Мура ушла секунда-другая на то, чтобы понять, что перед ним лицо рассыльного Джо.

– Ты как туда попал? – спросил Мур.

– Мы сделали летательный аппарат, – сообщил Джо, – но что-то не заладилось. Он рухнул к тебе на крышу. Роджер тоже там, наверху, его чуток зажало.

«Ой, мамочки! – подумал Мур. – Так вот что они мастерили в сарайчике!»

– Хорошо, – сказал он. – Давай лучше я спущу тебя сюда. Выбирайся.

Наскоро сотворив смесь из левитации и телекинеза, Мур сумел стянуть Джо с крыши и, согнув в три погибели, протащить в окно. К сожалению, сломанный летательный аппарат при этом тоже сдвинулся с места. Когда Джо тяжко шлепнулся к Муру на ковер, сверху донесся протяжный прерывистый скрежет, как будто что-то съезжало по крыше рывками, а потом послышался панический вопль Роджера. Мур еле-еле успел подхватить Роджера, когда тот пролетал мимо окна, и при помощи левитации тоже втащить его внутрь.

– Спасибо! – выдохнул Роджер.

Оба стояли у окна, бледные, запыхавшиеся, все в мелких переливчатых брызгах от дождя. Мур был уверен, что сейчас они прокрадутся к себе в постели, но не тут-то было – они тут же устроили бурное совещание.

Джо сказал:

– Так как ты считаешь, где мы промахнулись? Думаешь, все от дождя?

– Нет. Я думаю, мы неправильно сделали проводку на чучеле орла, – ответил Роджер.

– Ну, тогда, наверное, придется все с самого начала переделывать, – огорчился Джо.

– Нет-нет, – замотал головой Роджер. – Главное мы сделали правильно, это точно. Просто нужно кое-что получше настроить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Крестоманси

Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Диана Уинн Джонс — автор более 40 книг, переведенных на 17 языков. Она обладатель нескольких престижных литературных премий, а критика до сих пор сравнивает столь нашумевшего «Гарри Поттера» именно с ее знаменитым сериалом «Миры Крестоманси», который появился на несколько лет раньше книг Дж. Роллинг.Бедные сиротки — брат и сестра Мур и Гвендолен — и думать не думали, что дальний родственник, который берет их на воспитание, и есть великий чародей Крестоманси, надзирающий за использованием магии во всей вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную колдунью, которой прочат чуть ли не владычество над миром, но оказывается, что сам Крестоманси о талантах Гвендолен совсем иного мнения.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных... Ведь когда вокруг волшебники, жизнь бывает всякой, но скучной — вряд ли.

Диана Уинн Джонс , Елена Петровна Блаватская

Эзотерика, эзотерическая литература / Фэнтези / Эзотерика / Зарубежная литература для детей
Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную ведьму, которой прочат блистательное будущее в мире магии, но сам Крестоманси совсем иного мнения о талантах Гвендолен.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы