Читаем Волшебное наследство полностью

По ту сторону стены будто земля разверзлась. Мы затыкаем уши — кому охота слушать брань наемников-грубиянов? Нас интересует одно: отважатся ли они снова штурмовать стену, которая уже дважды сбросила их? Шум стихает, солдаты снова подчинились голосу своего начальника. Забряцали доспехи, заржали кони — кавалькада, оставив двух стражей, удалялась.

— Пойдем, — умолял Вита Гинек, — давай я спрячу тебя в доме на чердаке.

Вит, казалось, просыпался после глубокого сна, полного тревожных сновидений. Шапочка больше не сжимала голову, но из-под нее струйками стекал пот. Сняв ее, Вит отер лоб рукавом. Его охватила слабость, мальчик неожиданно почувствовал, как много опасностей уже перенес он на своем веку. Словно подкошенный упал он на кучу листьев и зарыдал:

— Гинек, Гинек, мне страшно. Что будет со мной, что станется с папенькой?

Гинек поначалу испугался, но быстро собрал все свое мужество, как и подобает мальчику, из которого должен вырасти настоящий мужчина, — мужество, которое мы ощущаем в себе, внезапно обнаружив, что на наши, пусть еще слабые, плечи легла ответственность за другого.

Гинек присел на корточки и, обняв товарища за плечи, сказал ему:

— Чего тебе бояться, если тебе удалось сбросить их со стены? Не знаю, как ты это устроил, но я своими глазами видел, что они попадали со стены, как ты и хотел. Ничего не бойся. Сейчас я тебя спрячу так, что никто не найдет, а потом мы выручим и твоего отца. Еще не знаю каким образом, но обязательно выручим. Мой отец и сам вчера завел разговор о том, что уже время опомниться, свергнуть гнет герцога и восстановить право и порядок.

Вита привели в чувство и вернули ему мужество не столько слова, сколько голос друга. Он размазывал по лицу грязь, вытерев слезы руками, не отличавшимися чистотой.

— Идем быстрей, — торопил Вита Гинек. — Если они войдут в дом, будет поздно.

Вит нахлобучил шапочку, и к нему вернулась его решимость.

— Да, пойдем, надо торопиться, — сказал он. — Дело не во мне, а в отце. Я должен его спасти, даже если мне придется перевернуть весь город.

И мальчики побежали к дому галантерейщика Прубы; за ними, махая хвостом, будто в предвкушении новой игры, бежал Лохмуш.

Глава VI

Убежище на чердаке

Обыск в доме

Рыжий и одноглазый

Лампа гаснет

Вит лежал на мощной поперечной балке, подпиравшей стропила дома мастера Прубы. Брус был такой широкий, что рядом с Витом на нем мог уместиться еще один мальчик. Лохмуш, само послушание, растянулся у ног хозяина, положив морду на передние лапы.

Пахло пылью, хотелось кашлять и чихать, но к этому времени Вит и Лохмуш свое уже отчихали и теперь сидели тихо.

Это был самый темный угол на всем и без того темном чердаке, где Гинек спрятал своего приятеля. Слуховые окна были далеко, но даже тот тусклый свет, который сквозь них проникал, этого угла не достигал. Кроме того, тут было понавешано много всякого тряпья и барахла — Вит не смог рассмотреть, чего именно, — отчего это место казалось еще более мрачным и зловещим.

Вит прислушивался к свисту ветра в кровле, к стуку своего сердца и частому дыханию собаки. Нигде никакого движения, только из глубины дома доносились раздраженные голоса ссорящихся.

— Плохи наши дела, Лохмуш, — обратился к собаке Вит. — Травят нас, как диких зверей. А в чем же, собственно, наша вина? Прав крестный Матей. Всякая несправедливость оттого, что люди лишены свободы. Сначала ограбили и посадили в тюрьму отца; теперь гоняются за мной, а я ведь только хотел узнать о его судьбе. Да сейчас и всех жителей города трясут, разыскивая нас, злобные наемники герцога.

В этом Вит был прав. Герцог бушевал, и рейтары, подстегнутые его бешенством и распаленные утренней потасовкой, обшаривали в поисках Вита город, как стая голодных волков. Те же из горожан, которые отказывались пускать их в дом, были арестованы, как накануне отец Вита, шапочник Войтех. Вот и пан Гинек Пруба, отец Витова приятеля, боролся с искушением сбить с герцога спесь и не впустить его наемников в дом. Он чувствовал себя вдвойне правым, ведь Гинек отвел Вита на чердак незаметно, не обмолвившись отцу ни словом. Мастер Пруба и понятия не имел, что беглец скрывается у него, когда давал клятву, что в доме никого нет, кроме его семьи, подмастерьев, учеников и прислуги. Но начальник караула плевать хотел на клятву бывшего консула, хотя его слово стоило больше, чем кое-чьи подписи, и в честности его никто не сомневался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лилия
Лилия

Три разных истории, не похожие друг на друга, но каждая из них по-своему заманчива.«Саша» – захватывающий, интригующий сюжет, рассказывающий о простой девушке, на долю которой выпало множество испытаний – от одиночества до острой боли за близких людей. Внезапные повороты, разгадки – такова эта история любви, от которой невозможно оторваться.«Лилия» – немного мистическая, нетривиальная история с неожиданной развязкой. Женщина, потерявшая веру в себя, но в конце концов нашедшая выход из замкнутого круга с помощью близкого человека, вновь обретает силы жить.«Любовь родом из детства» – рассказывает о девушке, вернувшейся в прошлое, которое заставило ее обмануться. Она потеряла веру в любовь, но все же нашла настоящее, благодаря которому смогла обрести истинное счастье.Книга для широкого круга читателей.

Камрян Кинге , Людмила Васильевна Силина , Мария Куспиц , Мишель Арт , Павел Лилье

Сказки народов мира / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Сказки