Читаем Волшебное настроение полностью

— Душа моя! — начал он. — Не хочу вас пугать, но положение тревожное. Империя вашего отца строится исключительно на помощи, консультациях и поддержке с того света. На этом, вашем свете роль Горлохватова была почти номинальной. Он рупор, но не мозг, проводник, но не генератор. Залогом его успеха был стопроцентный выигрыш при любом маломальском конфликте интересов. Горл охватов был непобедим, его боялись, перед ним трепетали, он мог обращаться с людьми, как с расхожим материалом вроде туалетной бумаги. Этот страх мы долго выращивали, и он, страх, нужен нам по экономическим причинам. Вы, дитя, в бизнесе не смыслите. Пока! — поднял Харитон Романович указательный палец. — Мы вас обучим, дайте время. На данный момент уясните, что Корпорация вашего отца — это десятки и сотни предприятий, которые формально принадлежат не Горлохватову. Конечно, и его доля не мала, но мы не могли все записать на него, это был бы политически неверный шаг. Слишком многим людям не понравилось бы существование сказочно, как на дрожжах растущей суперкорпорации, принадлежащей одному человеку, захватившей несколько отраслей в России и перекинувшейся на Запад. Что мы имеем сейчас? Ваш отец потерял с нами контакт. Естественно, происходят провалы, совершаются ошибки, пока мелкие и заметные только узкому кругу. Профукали тендер, опоздали с перерегистрацией собственников заводика и так далее. Ситуация еще имеет обратный ход. Дело можно спасти, если вы станете с нами сотрудничать. На первых порах вам, конечно, без отца не обойтись. А затем я не исключаю возможности его полного отстранения. Зачем он вам нужен? Вам! Самой богатой и могущественной женщине мира! Никто еще не набирал такой власти, как ждет вас, голуба моя.

Катю бизнес не интересовал совершенно, и сказочное богатство было ей ни к чему. На опыте своих детства и юности она точно знала: богатство не делает счастливым.

— А ваш, Харитон Романович, в чем интерес? — спросила Катя. — Зачем вы и прочие усопшие участвовали в строительстве империи моего отца?

— Дитя мое! Реалии нашего скорбного мира не могут быть объяснены земным языком.

Лжете! Думаю, я знаю ответ. Вы возомнили себя этаким вельзевулом или даже похлеще: хотите утереть нос дьяволу, если он существует. Ваша компания мертвецов желает сказочного могущества. Не спится вам спокойно вечным сном. Отец или я — для вас марионетки, слуги на побегушках, дрессированные собачки, которым можно бросить косточку в виде миллионов в банке.

— Девятьсот девяносто девять человек из тысячи были бы счастливы оказаться на вашем месте.

— Вот мы и подошли к самому главному. Я — та самая тысячная, и я не желаю участвовать в ваших играх ни под каким видом и ни в каком качестве! Ясно?

— Глупенькая! — тоном доброго дедушки попенял Харитон Романович. — Маленькая глупенькая девочка! Разве я плохо объяснил? Пройдет совсем немного времени, и на Корпорацию, как пираньи на раненую акулу, бросятся конкуренты. А внутри будут раздаваться один за другим взрывы, Корпорацию растащат на куски!

— Ну и пусть!

— Безмозглая девчонка! — резко переменил тон Харитон Романович и подался вперед. — Капризы выйдут тебе боком!

— Ой-ой! — издевательски усмехнулась Катя. — Очень испугалась!

Внутренне она действительно была сильно напугана. Но страх, когда некуда бежать, может вызывать отчаянную храбрость.

— Мы тебе устроим! — злобно изрыгал Харитон Романович. — Мы тебя научим, как фортели выбрасывать! Шелковой станешь! У нас такие типусы имеются, от одного взгляда на них поседеть можно. Придут к тебе, хочешь? Не вечно же ты в компании будешь, уединиться придется. Зубки чистишь, а тут вдруг по всей ванной повешенные болтаются, глазки выкатили, языки вывалили — симпатяги. А сны какие тебя ждут! Пиршества с каннибалами, развлечения в пыточных застенках, секс с некрофилами…

— Подлец! Вы говорили, что папа вас бил? Правильно делал!

— Заткнись, малявка! Соплей перешибу!

— Соплей у вас давно нет и быть не может, — напомнила Катя.

— Ох, верно! — плаксиво простонал Харитон Романович, в очередной раз сменив маску. — Пожалела бы старика! Разве так со старшими разговаривают воспитанные девочки? Я ж к тебе со всей душой…

— Души у вас тоже нет.

— Есть! Я сам душа и болею за тебя, неразумную. Бьешь по руке, дары приносящей…

— Никакие уловки не пройдут! — твердо заявила Катя. — Ни ваша ласка, ни угрозы, ни уговоры! Вы сейчас исчезнете и никогда больше в моей жизни не появитесь!

— Не в твоей власти мне указывать!

— Ошибаетесь!

Все это время Катя мучительно искала ответ на вопрос, что она может поделать с покойником. Чем его запугать, если даже физическая расправа ему не страшна. Ответа не придумала, но вспомнила слова мамы о том, что живые держат мертвых в плену своей памяти. Вдруг это подсказка?

— Не лепи горбатого! — посоветовал Харитон Романович, развалился на стуле, положил ногу на ногу. — Никуда ты от нас не денешься!

Катя старалась, чтобы ее голос звучал твердо и одновременно равнодушно. Она рассматривала обои на стене, точно они были во много раз интереснее собеседника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Выбери свое настроение!

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы