Читаем Волшебное преображение (СИ) полностью

Перед ней по правую руку лежала ещё одна гора, гораздо выше первой, ушедшей в фундамент, а слева ещё один чан с раствором по типу нашей цементной смеси. И снова золотая дымка змеёй метнулась к блокам, оплетая камень за камнем, словно заключая в кокон, то же самое происходило с бочкой, содержащей раствор. А минуту спустя всё это взвилось в воздух, и я кинула взгляд на Велину, нижняя губа женщины тряслась, на лбу выступили капельки пота, м-да, такое ощущение, что она вот-вот заискриться, даже волосы встали дыбом.

Мне же пришла в голову мысль, что вот оно - настоящее волшебство! А не мои тоненькие лучики и камушки с проволоками. В отличие от ювелирной работы артефакторов, магия почвоведов была масштабной. Эффектной.

Оглянувшись на стоявших во дворе людей, сразу заметила, что глаза у всех плотно закрыты, а кто-то даже отвернулся, ну да, свечение было сильным, но вроде никаких неудобств для глаз не причиняющее. Пожав плечами, вернулась к созерцанию работы мастера.

Велена тем временем каким-то непостижимым для меня образом подняла всё это в воздух и там очень быстро соткался весь первый этаж. С моего места не было видно, но кажется и перегородки для комнат уже стояли, где положено. Пшпах! И вся эта конструкция приземлилась на подготовленный фундамент.

Госпожа Велина, медленно поднялась и пошатнулась, я вовремя подхватила женщину за плечи и помогла дойти до стула, приготовленного заранее. Тут же подошёл Михаль, с подносом в руках, на котором стояли кружка с горячим взваром и приличный кусок свежего хлеба, с толстым слоем сливочного масла, поверх которого лежал кусок варёного мяса. Магичка нисколько не стесняясь, принялась уплетать угощение. Для всех магов еда - источник восполнения физических сил.

- Первый этаж поставила, - проглотив очередной кусок бутерброда, отчиталась женщина, хотя итак, как говорится, результат на лицо, - связующий раствор сразу просушила, поэтому завтра закончу со вторым этажом.

Распрощавшись с уже оклемавшейся женщиной, я заметила, как довольно улыбается Джейк.

- Джейк, как там ноги из нержавеющей, то есть не желтеющей стали? - вернула я его с небес на землю, - ты же помнишь, у меня защита проекта через месяц с небольшим.

- Помню я, кую, когда есть свободная минутка, но чаще ночью, леди Милиса, уж очень много заказов на велосипеды, и хорошо, что вы увеличили цену на них, сберегающих* артефактов понадобилось гораздо больше тех двадцати, что вы когда-то купили.

Да, я долго думала и в конце концов решила включить стоимость артефакта в общую сумму за велосипед и это сильно сказалось на конечной цене, почти золотой. Я боялась, что заказы уменьшатся, но нет, заказов было более, чем достаточно. Новинка манила, народ, как зачарованный, оформлял заказы. Джейку пришлось нанять ещё троих помощников. И наш огромный склад, наконец-то, превратился в самый настоящий заводик. И ещё, я посоветовала Джейку разделить обязанности, один делает одни детали, второй - другие, а третий собирает всё это воедино. Слава Небу, здесь уже были измерительные приборы, в общем, с этим здесь проблем не возникло. Зато скорость сборки увеличилась в разы.

В-третьих, я собрала начинку для протезов, состоящую из нитей с полудрагоценными камнями. Почему нити? Потому что каждый искусно отшлифованный умелой рукой Михаля камушек, был с тонкой сквозной дырочкой, в которую пропускалась тонюсенькая серебряная проволока. На это ушли почти все монеты из второго, последнего мешочка. Остались лишь бриллианты. Но их трогать - низзя! Ни в коем случае.

Дело осталось за малым: сами протезы и помощь духоведа.

Мой взгляд буравил последние десять серебряных монеток. Их я отложила в надежде, что этого будет достаточно для оплаты работы мага-духоведа с целительскими способностями. Предстояло вживить серебряные ниточки «в кровь и плоть» Джейка. Такое мне было не под силу.

Раздавшийся снизу громкий стук в дверь, вывел меня из задумчивости и я, спрятав монетки назад в мешочек, убрала его поглубже в шкаф и побежала вниз.

- Лорд Винни, - услышала я голос Михаля, - леди Милиса отдыхает, вы лучше завтра приходите.

Ага, явился, не запылился.

- Добрый вечер, точнее уже ночи, лорд Винни, - поздоровалась я, подходя к входной двери, отодвинув Михаля, уставилась на Винни. Тот, даже не думая извиняться, заявил:

- Добрый вечер, леди Милиса, ты так и будешь держать меня на крыльце? - недовольное бурчание сменилось заискиванием, - еще я целый день на ногах и во рту пустыня, а в желудке пустота.

- Лорд Винни, имейте совесть, время ужина давно прошло. И это некрасиво столь...

Я не договорила, Винни, этот невежа, схватил меня за талию и, словно куклу, приподнял над полом, отставив в сторону. Затем широким шагом прошёл вперед, бросив на ходу:

- Я знаю, где кухня, поспеши за мной, хочу горячего взвару и твоих цукитов. Можно и что-нибудь посущественнее.

Прим. автора:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика