— Именно так, мисс, именно так, — подал голос незнакомый мужчина, — Джон, может быть, ты все-таки представишь нас.
— А? — Смит с трудом оторвался от зеркала. — Николас, Пернель, это мисс Шервуд и, насколько я понял, мистер Принц. Мисс Шервуд, мистер Принц, это мистер и миссис Фламель.
— Фламель? — одними губами повторил Северус. — Николас Фламель?!
Петунья замерла, потрясенно глядя на живую легенду. Знаменитый алхимик лукаво улыбнулся.
— Вы все правильно сделали. Должен сказать, что мой старый друг Джон специально не объяснил вам некоторые тонкости. К счастью, вы догадались сами.
— То есть, у меня действительно могла образоваться связь с артефактом? — спросила Петунья. — Но…
— Раз вы сумели пройти ритуал, то ничего страшного произойти было не должно, — спокойно проговорил Фламель, — а вот если бы попробовали действовать с наскока, то… Кто знает, чем бы все закончилось.
— Свихнулась бы, как мачеха Белоснежки, — вздохнула Петунья.
— Возможно, — улыбнулся Фламель, — а молодой человек варил для вас зелье и поддерживал магически? Сейчас мы все проверим.
— Все в полном порядке и соответствует описанию, — сказал Смит, — и про камни мисс Шервуд тоже догадалась. Очень жаль, что мне не удалось достаточно напугать ее, чтобы она подписала контракт с нами.
— Мисс Шервуд не откажется от заказов, — улыбнулся Риддл, — а это главное. Ломать никого нельзя.
— Ни в коем случае! — поддержала его миссис Фламель. — Да еще таких юных ребят. Нельзя убивать огонь в этих глазах. Садитесь! И рассказывайте. Как вам удалось сделать такую сложную вещь?
— Ну… — Петунье стало неловко, — я уже давно работаю с драконьим стеклом.
Риддл с интересом смотрел на нее. Фламель усмехнулся.
— Когда-то давно я был знаком с Маркусом Сигрейвом, — сказал он, — меня интересовали его работы. И я искренне не понимал, почему он тратит свой несомненный талант на изготовление кубков, чаш, ваз и тому подобного. Так вот, он надо мной посмеялся. И сказал, что если я этого не понимаю, то всегда буду пользоваться артефактами чужой работы и никогда не создам своего. Я тогда, признаюсь, обиделся на него. Мне казалось, что прославленный Мастер не должен разменивать свой талант на что-то обыденное. Ведь ему не надо было зарабатывать. Он был богат. А потом я понял, в чем секрет. Это тренировка. Он набивал руку на сложных гравировках и росписях, отрабатывал основные приемы. Потом для него не составляло проблем контролировать сложнейшие процессы. Например, легко и непринужденно впаивать в будущий артефакт драгоценные камни или наносит сложный рунический рисунок. Да и ни к чему задирать нос перед простыми людьми, которым так приятно пользоваться изделиями Мастера. Один мой ученик прислал мне в подарок набор флаконов для хранения ядов. Безупречная работа. И я решил познакомиться с мисс Шервуд.
— Спасибо за высокую оценку, — Петунья чувствовала, что ее щеки горят огнем, — мне очень приятно, что у вас есть что-то из моих работ.
— У Николаса большие планы на вас, — улыбнулась Пернель, — он интересуется работой мистера Риддла и мистера Руквуда. Так что ждите, будут вам заказы.
— Да-да, мне нужны линзы! — тут же сказал Руквуд. — Вот расчеты. А заполнить их необходимо слезами феникса и ядом василиска.
— Тут нужно будет использовать кварцевое стекло, — пробормотала Петунья, вчитываясь в расчеты, — я с ним еще не работала.
Фламель понимающе усмехнулся.
— Теперь вы, юноша. Расскажите-ка нам, как вы варили зелья для этого зеркала.
— Ну… — Северус замялся не хуже своей подруги, — я и до этого кое-что варил для П… мисс Шервуд. А тут такой интересный рецепт. Я ведь хочу получать мастерство. Дед сказал, что справлюсь. И очень интересно было. Прямо вызов. Там ведь все дело в скорости. Нужно очень быстро менять температурный режим. И есть несколько моментов, когда зелье неустойчиво. Вот. Это вызов!
Фламель кивал.
— Вы учитесь у своего деда? Мистера Принца, который готовит зелья для госпиталя святого Мунго? Я видел его публикации, он большой ученый. И тоже не гнушается варкой костероста.
Северус кивнул. Его щеки порозовели. Видно было, как ему приятно.
— Вы учитесь в Хогвартсе?
— Да, сэр. Пойду на шестой курс. Но у меня есть возможность заниматься зельями дополнительно. Наш декан пошел мне навстречу, когда узнал о моих планах. У меня даже небольшая лаборатория есть.
— А что вы скажете, если я приглашу вас немного поработать со мной?
Северус чуть не упал со стула.
— Сэр… — пролепетал он. — Мистер Фламель… сэр… Я… Ох…
— Я с удовольствием буду учить такого талантливого молодого человека. Не все мастера берут учеников, но мне без них скучно.
Петунья с интересом взглянула на мистера Смита. Тот ответил ей неожиданно веселым взглядом.
— Никуда не денетесь, мисс Шервуд, — сказал он, — все талантливые маги или работают у нас, или с нами сотрудничают.
— Так я не против сотрудничать, — ответила ему Петунья.
Он кивнул.
— Хотите присутствовать при активации зеркала? Вам это теперь ничем не грозит, рискует тот, кто будет наносить последнюю руну.