— Такую люстру не так-то просто найти, — покачала головой Петунья, — те, что сохранились, чаще всего переделаны под электрические лампочки. Тут разве что попробовать убрать все переделки. Или заказать бронзовые части отдельно.
— Видите ли, — Рабастан с благодарным кивком взял из рук миссис Эванс чашку с чаем, — мне грела душу мысль, что это настоящая старинная вещь. Новая будет восприниматься… как-то не так.
Петунья кивнула. Она прекрасно понимала младшего брата лорда Лестранжа. В старинных вещах было свое очарование.
— Я попрошу отца поискать для вас еще одну люстру, — сказала Петунья, — но это может занять некоторое время.
Рабастан вздохнул.
— Спасибо! Надеюсь, мне не придется долго ждать. И еще сильнее надеюсь, что Белла не утащит и эту люстру.
Он допил чай и откланялся.
— С ума сойти! — пробормотала миссис Эванс. — И кто бы мог подумать, что такие вещи так ценятся! Обязательно скажу Питеру, пусть поищет хорошенько.
— У папы уже настоящий нюх на такие вещи, — улыбнулась Петунья, — уверена, то у него все получится. А я отправляюсь в мастерскую.
— Печенку не забудь, — сказала миссис Эванс, — и сливочки свежие. А еще стейк. И передавай привет своим питомцам.
— Обязательно, мама.
Петунья подхватила небольшую корзиночку и активировала порт-ключ.
— Как думаешь, мистер Кэрт, я наконец смогу заняться тем, чем хочу? — мрачно спросила она, раскладывая угощение по мисочкам.
— Мур-р-р? — кот даже на мгновение отвлекся от вкусной еды.
— Вот прямо сейчас и займусь, — решительно сказала Петунья, — пока еще что-нибудь не случилось.
Цвет для стекла был выбран нежно зеленый. Современная техника включала в себя прессовку, но Петунья уже привычно сформировала несколько вазочек и флаконов, теперь оставалось осторожно распылить оксид хрома по горячей поверхности, а после остывания снова обжечь готовое изделие. Через несколько часов перед ней стояло несколько красивых вещиц, поверхность которых переливалась, как мыльный пузырь.
— Ты думаешь, это будет пользоваться спросом, мистер Кэрт? — спросила Петунья.
— Мур-р-р! — кот с интересом взглянул на флаконы.
— Да, наверное, это тот случай, когда не волшебные методы легче и проще, — Петунья стерла пот со лба. — Современные станки позволяют все операции проделать одним нажатием кнопки.
— Мур-р-р? — кот запрыгнул к ней на колени и внимательно осмотрел вазочки и флаконы.
— Да, именно так. Но я горжусь тем, что сделала все это сама.
— Мур-р-р! Мур-р-р! — кот явно одобрял такой подход.
— Ты совершенно прав, — усмехнулась Петунья, — что бы магглы ни придумали, мы все равно круче. Ох, мистер Кэрт, похоже, и я заразилась снобизмом волшебников.
— Мур-р-р! — кота такие мелочи не волновали.
— Ладно, сейчас выпью чаю, выдам вам остатки еды, а потом отправлюсь к мистеру Кэррингтону. Пока не так много заказов, можно будет наделать вещиц из такого стекла.
— Мур-р-р! — кот был с ней совершенно согласен.
Мистер Кэррингтон страшно удивился и тут же выставил новинку на видное место. А один флакончик (самый маленький) улетел к целителю Шаффику. Знаменитую коллекцию нужно было пополнять.
Новинка понравилась, появились заказы. Работы было довольно много. Мистер Эванс очень серьезно отнесся к просьбе Рабастана Лестранжа, и ему улыбнулась удача. Неподалеку от Годриковой Лощины находилось старинное поместье, которое приобрела некая кинозвезда. Денег у этой дамы было много, и она приступила к реконструкции своей покупки с голливудским размахом. Кое-что из старой обстановки отправилось прямиком на помойку, а кое-что было продано. Благодаря имеющимся знакомствам и связям, мистер Эванс оказался на этом празднике антикваров в числе первых.
— С ума сойти можно! — рассказывал он вечером жене и дочери. — Никогда такого расточительства не видел. Старинную резную мебель продают, на это мозгов хватает. Но все остальное… Плитка, стенные панели, камины… Оконные рамы. Нам это не нужно, конечно, но у меня сердце кровью обливалось, когда я видел, как разоряют старинный дом. Я купил все светильники, у которых были дефекты. Эти люди страшно удивились. Три хрустальных люстры, причем одна не переделанная под лампочки. Продали как лом. Настольные лампы, несколько бра и два торшера. Почистить, восстановить части абажуров и хрусталики, и у нас все с руками оторвут.
— Один из торшеров, кстати, будет прекрасно смотреться в нашей гостиной, — тут же сказала миссис Эванс.
Петунья кивнула. Такая работа ей нравилась. Вещи получали новую жизнь, и у них появлялись новые хозяева.
— Может быть, стоит восстановить люстры полностью? — предложила Петунья. — Я имею в виду — убрать все электрику.
— Думаешь, что у мистера Лестранжа отберут и эту люстру? — хмыкнул мистер Эванс.
— Леди Лестранж дама серьезная, — улыбнулась Петунья, — но дело не только в ней. Люстрами могут заинтересоваться и другие волшебники.
— Неплохая идея, Туни, — согласился мистер Эванс.
Так что работы было не просто много, ее было очень много.
Рабастан Лестранж был счастлив.
— Эту не отдам! — сказал он. — Мое! И если найдете еще что-нибудь в этом роде, то сообщайте мне.